на тему рефераты
 
Главная | Карта сайта
на тему рефераты
РАЗДЕЛЫ

на тему рефераты
ПАРТНЕРЫ

на тему рефераты
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

на тему рефераты
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Реферат: Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни


б) За девочками…плыла, громко шурша, огромная дама в лиловом платье с черными кружевами, в золотом пенсне и атласной лентой через плечо – воспитательница царских дочерей фрейлина Нарышкина (І, 166). Здесь в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову дама в находится распространенное приложение воспитательница царских дочерей фрейлина Нарышкина, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово  воспитательница имеет при себе в постпозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение фрейлина Нарышкина, внутри которого, в свою очередь, собственное имя лица Нарышкина присоединяет одиночное необособленное приложение фрейлина в препозиции по отношению к определяемому слову.

в) У Белелюбских служила прислуга – краснощекая и веселая девушка Мотря (ІІ, 133). Здесь при определяемом слове прислуга находится распространенное приложение краснощекая и веселая девушка Мотря, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово – собственное имя лица Мотря имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение краснощекая и веселая девушка.

г) На кривое крылечко вышел пожилой тучный еврейхозяин корчмы Лейзер (І, 148). Здесь при определяемом слове еврей находится распространенное приложение хозяин корчмы Лейзер, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово – собственное имя лица Лейзер имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову распространенное необособленное приложение хозяин корчмы.

д) А на площадках свечи у нас постоянно воровал сцепщик из поездной бригады – носатый и коротконогий дядя Вася, получивший за эту свою особенность прозвище «Свечное рыло» (І, 227). Здесь в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову сцепщик находится распространенное приложение носатый и коротконогий дядя Вася, внутри которого, в свою очередь, определяемое слово – собственное имя лица Вася имеет при себе в препозиции по отношению к определяемому слову приложение дядя. Все эти приложения служат для  разносторонней характеристики лица.

Уточняющая функция может реализоваться и при определяемом слове, называющем предмет:

А за дедовским шалашом шли неизведанные земликрасные гранитные скалы (І, 27).

Иногда она сопровождается переименованием, если определяемое слово обозначает неизвестное понятие:

 Бабушка пекла много всяких мазуроксухих пирожных с изюмом и миндалем (І, 45).

Такое приложение уточняющей семантики может вводиться и с помощью пояснительного союза или в значении ‘то есть’:

Бабушка делала тесто для куличей, или, как называли их у нас, для «атласных баб» (І, 45).

Присоединяясь к неодушевленному предмету, такие приложения могут выражать образную характеристику предмета:

Высоко на холме подымался над городом Андреевский собор с серебряными куполами – нарядное творение Растрелли (І, 157).

Волны качали вдали от берегов венчики розмарина, троицына цвета и руты – последних свидетелей ее горькой любви (І, 154).Обратим внимание на то, что в двух последних случаях проявляется дистантная постпозиция по отношению к определяемому слову.

 Иногда такие приложения присоединяются к определяемому слову – личному местоимению:

Мы же, гимназисты последнего класса, решили донашивать старые гербы (І, 167).

… тогда как мы, молодые и в большинстве здоровые люди, жили в безопасности, не терпя никаких лишений (І, 227). Приложения раскрывают содержание определяемого слова – личного местоимения. В роли определяемого слова вместо местоимения может выступать местоименное нечленимое словосочетание:

многие из нас, уже взрослые юноши, были поражены (І, 163). Приложения при определяемом слове – личном местоимении могут также выполнять и эмфатическую (усилительно-выделительную) функцию:

Сколько их, этих талантливых людей, по городам и селам России – кто знает! (І, 217).

Распространенные обособленные приложения в препозиции

Их число в «Повести о жизни» невелико, потому что условия для обособления таких приложений весьма ограничены. Например:

Владелец этого дома, инженер Городецкий был страстным охотником (І, 31).  Однако они встречаются, например, в контактной препозиции по отношению к определяемому слову – личному местоимению, обособление при котором, как известно, не зависит от позиции:

Человек чрезмерно стеснительный, я всегда завидовал тем людям, что легко сходились со всеми окружающими… (ІІ, 159). Такое приложение имеет добавочное обстоятельственное значение причины.

Также они присоединяются к определяемому слову союзом как, выражая при этом обстоятельственное значение причины:

Как гражданин, он берет своими мистическими пальцами винтовку… (І, 207).

Можно еще раз подчеркнуть, что в синтаксисе текста «Повести о жизни» К.Г. Паустовского частотность распространенных согласованных приложений высока. По большей части они находятся в контактной постпозиции, но иногда встречается и иное расположение – в препозиции без обособления или с обособлением.

§4. Нарицательные и собственные имена как согласованные приложения. Семантика нарицательных приложений

Как уже было сказано выше, при разграничении определяемого слова и приложения при сочетании нарицательного и собственного имени часто приходится обращаться к семантике, учитывать лексико-семантические и лексико-грамматические значения сочетающихся слов. Как сказано в одном из учебных пособий, в приложениях «…при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевленных предметов приложением является собственное имя (река Волга, газета «Известия» и т. д.). При соче­тании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека при­ложением является нарицательное имя (врач Петрова, брат Иван и др.). При сочетании нарицательных и собственных имен неодушев­ленных предметов важнейшая информация чаще заключена в прило­жении: Станица Вёшенская известна миру потому, что тут живет Михаил Шолохов»[36].

Имена собственные в роли приложений могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к определяемому слову, могут быть обособленными и необособленными. Все эти случаи широко представлены в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского. Приведем примеры:

Имена собственные – наименования лиц

Через несколько дней новый наш директор, Терещенко,… остановил меня в коридоре… (І, 102).

Старшая сестра, Люба, все время читала… (І, 78).

Младшая сестра, Саша, капризная и насмешливая, нравилась Глебу (І, 88).

Это был тот самый веселый юнкер, дядя Коля… (І, 52).

Одна из этих тетушек, Ефросинья Григорьевна, была начальницей женской гимназии (І, 29).Одиночное приложение, распространяющее синтаксически несвободное словосочетание. Имена собственные в роли одиночных приложений могут образовывать и целый сочинительный ряд:

На спектакль пришли и мои старые знакомые по Ревнам – Володя Румянцев и Павел Теннов (І, 112). Обратим внимание, что они находятся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову.

Часто вступал в разговор наш сосед, старик Недоля…(І, 117).

На каждый день недели у нашего законоучителя, соборного протоиерея Трегубова, были рясы разного цвета (І, 69). Это распространенные приложения в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову. Есть примеры распространенных приложений, находящихся в дистантной позиции по отношению к определяемому слову:

Почти всегда в первых рядах победителей был гимназист с задорным вздернутым носом – будущий писатель Михаил Булгаков (І, 122). Во всех этих случаях имена собственные – названия лиц в роли приложения, как правило, выполняют уточняющую, конкретизирующую функцию.

Имена собственные – наименования мест и предметов

… и знаменитым атаманом Зеленым, державшим свою резиденцию в селе Триполье около Киева (ІІ, 129).

Там у моей киевской тетушки Веры была небольшая усадьба Копань (ІІ, 15).

С тех поря я сделался в своем воображении владельцем еще одной великолепной страныКавказа (І, 52).Имена собственные – наименования мест выполняют назывную функцию. Имена собственные – наименования мест в роли однородных членов могут образовывать и целый сочинительный ряд; находясь после обобщающего слова, они близки к приложениям:

…я не понимал маминого пристрастия к обязательным воскресным поездкам в дачные места –  Боярку, Пущу Водицу или Дарницу (І, 46).

Он, например, любил посылать письма по несуществующим адресам в разные заманчивые страныв Австралию или республику Коста-Рика (ІІ, 37).

Имена собственные – наименования предметов также выполняют функцию назывную: Петлюра въедет в Киев во главе правительстваДиректории – на белом коне… (ІІ, 120).

… была выложена из изразцов картина «Принцесса Греза» по рисунку художника Врубеля (ІІ, 58).

Имена нарицательные в роли приложения также могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к определяемому слову, могут быть обособленными и необособленными, распространенными и нераспространенными. Они характеризуют предмет в самых разных отношениях, обозначая поясняющее название предмета, качество предмета, социальную принадлежность, возраст, национальность, профессию и пр.  Также они могут служить средством выражения эмоциональной оценки, отношения автора к изображаемому. В случае обособления они, как правило, приобретают полупредикативное значение. Распространенные приложения выполняют также пояснительную или уточняющую функцию, что иногда на письме выражается с помощью тире.

В «Повести о жизни» К.Г. Паустовского большое количество случаев  приложений разной семантики, выраженных именами нарицательными. Приведем примеры.

Социальная, возрастная, национальная и пр. характеристики лица:

Ктуренда … жил с матерьюробкой старушкой (ІІ, 99).

Только по большим праздникам к ней приходили подругипрестарелые бонны-немки и швейцарки… (ІІ, 98.)

Обозначение характерных внутренних и внешних свойств и качеств лица:

…как сказал их главажелчный человек в серых гетрах и золотом пенсне… (ІІ, 83).

В каждом слове и жесте Свердлова – невысокого и бледного человека, носившего потертую кожаную куртку, –…чувствовалась непреклонная воля (ІІ, 59).

Обозначение характерных свойств и качеств предмета:

Это был город русской предприимчивости, оптовых складов, бочек, засола – буйная перевалочная пристань в истории России (ІІ,  232).

… в московском воздухе уже пробивались сладковатые и прохладные запахи осенивялых листьев и застоялых прудов (І, 203)

Более точное обозначение предмета или лица через переименование:

Имя этому расстоянию – талант, свободное владение мыслью, образом и словом (І, 215).

Бабушка пекла много всяких мазуроксухих пирожных с изюмом и миндалем (І, 45).

Образная характеристика лица или предмета:

Тоненькие девочки-березы белели, как свечи (І, 175).

Волны качали вдали от берегов венчики розмарина, троицына цвета и руты – последних свидетелей ее горькой любви (І, 154).

Средство эмоциональной оценки определяемого лица или предмета:

Потом из флигеля вышел штабс-капитан Задорожный, черносотенец и грубиян (І ,85).

Кончилось лето 1914 годагрозное и тревожное лето войны (І, 203).

Пояснение или уточнение определяемого предмета:

А в последнем, как будто шутливом, письме, он просил прислать ему в конверте самый драгоценный для него подарокзасушенный лист киевского каштана (І, 35).

Они обучали вновь принятых в общину сложному своему ремеслупению духовных стихов ,умению просить милостыню – и внушали им твердые правила нищенского общежития (І, 144).  

Таким образом, в художественной речи «Повести о жизни»  К.Г. Паустовского широко и разнообразно представлены все основные семантические разновидности приложений, выраженных как именами собственными, так и именами нарицательными.

§5. Двучленные и многочленные сочинительные ряды приложений

1. Постпозиция с обособлением

Так же как и несогласованные субстантивные определения, приложения способны образовывать двучленные и многочленные сочинительные ряды. Эта возможность варьируется в зависимости от степени распространения членов сочинительного ряда, от позиции по отношению к определяемому слову и от обособленности-необособленности. Сильной позицией для сочинительных рядов приложений является постпозиция с обособлением. Это подтверждают многочисленные примеры из «Повести о жизни» Г.К. Паустовского:

Во время революции 1905 года она прятала у себя революционеровстудентов и евреев (І, 36). Двучленный сочинительный ряд одиночных приложений, соединенных союзом и; конкретизирует социальную и национальную принадлежность лиц. Двучленный сочинительный ряд может задаваться и другим видом союза:

В лесах появилась какая-то бандане то беглые пленные австрийцы, не то выпущенные из тюрьмы арестанты (ІІ, 19). Здесь ряд распространенных приложений образуется посредством разделительного союза не то…, не то; семантика гипотетичности.

Их с трудом покрыли пайщики потребительского общества – рабочие брянского арсенала и товарищи Караваева, артиллеристы (І, 110). Этот сочинительный ряд образуют два распространенных приложения, находящиеся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову. При этом внутри второго члена ряда к определяемому слову товарищи присоединяется еще одно одиночное приложение артиллеристы в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову.

Там жили его брат Илько, уже немолодой усталый человек, сельский учитель, и тетушка Дозя (І, 127).

К моей соседке, веснушчатой курсистке Липочке, дочери сельского учителя, часто приезжали из-под Рязани деревенские ее родственники и знакомые (ІІ, 33)

Часто вступал в разговор наш сосед, старик Неделя, отец двенадцати дочерей (І, 117). Двучленный сочинительный ряд распространенных  приложений, соединенных бессоюзной связью; выражают характеристику лица с разных сторон.

Не то что ее младшая сестрачумичка и гадкий утенок (І, 176). Двучленный сочинительный ряд одиночных приложений, соединенных союзом и; дает образную качественную характеристику лица.

Когда он возил свои картины на выставку в Галицию, его околдовала цыганканатурщица художника Врубеля, женщина с  обольстительными черными глазами и отменной фигурой … (І, 49). Такое же значение выражается двучленным сочинительным рядом распространенных приложений:

… и в московском воздухе уже пробивались сладковатые и прохладные запахи осенивялых листьев и застоялых прудов (І, 203). Двучленный сочинительный ряд распространенных приложений, соединенных союзом и; приложения выражают образную характеристику определяемого предмета.

Учительница музыкинемка, безмолвная участница этих вечеров, – зорко следила за Надей…(І, 183). Двучленный сочинительный ряд одиночного и распространенного приложений, соединенных бессоюзной связью; характеризует лицо с разных сторон.

 Все мы, кондукторы, люди разных возрастов, характеров и взглядов, больше всего боялись, чтобы какая-нибудь из женщин не нашла при нас родного искалеченного человека (І, 224). Двучленный сочинительный ряд одиночного и распространенного приложений, соединенных бессоюзной связью; раскрывает содержание определяемого слова – местоимения.

Приведем примеры многочленных однородных рядов, близких к приложениям:

Привычные звукистук тарелок, бой часов, пронзительный голос горничной Лизы – почти не проникали в чулан (І, 88). Многочленный сочинительный ряд распространенных членов, соединенных бессоюзной связью; выражает разностороннюю характеристику определяемого слова.

Но меня прежде всего захватывала романтическая сторона революционных событий – подкопы, подпольные типографии, динамит, адские машины, пламенные речи (І, 215). Многочленный сочинительный ряд одиночных и распространенных членов, соединенных бессоюзной связью; выражает разностороннюю характеристику определяемого слова.

Пассажир на этой линии был больше с окраин – ремесленницы, огородники, молочники (І, 208). Аналогичный многочленный ряд находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову.

Все сторожаКазимир, Максим, Холодная вода и еще несколько других – бежали рысью в сад (І,121). Многочленный сочинительный ряд однородных членов, соединенных бессоюзной связью; называет собственные имена лиц. С традиционной точки зрения – это обобщающие слова и однородные члены, не являющиеся приложениями.

В «Повести о жизни» К.Г. Паустовского встречаются и более сложные случаи иерархических синтаксических отношений между приложениями разных типов:

а) На берегу меня ждали Севрюки: худой человек в сапогах и чесучовом пиджакехозяин поместья, невысокая молодая женщина – его жена и студент – ее брат (І, 142).Распространенные приложения имеются при каждом из трех однородных членах - хозяин поместья, его жена и ее брат, относящиеся к определяемым сочетаниям и слову человек в сапогах и чесучовом пиджаке, невысокая молодая женщина и студент. По отношению к подлежащему Севрюки это однородные члены при обобщающем слове.

б) В это избранное общество допускался только один мужчина – (1) комендант дома, он же счетовод Юго-Западной дороги, –  (2) человек с пышной фамилией  – пан Себастиан Ктуренда-Цикавский (ІІ, 99). Здесь к определяемому словосочетанию только один мужчина параллельно присоединяются друг к другу: 1) двучленный сочинительный ряд, состоящий из двух обособленных распространенных приложений комендант дома, он же счетовод Юго-Западной дороги, находящихся в пояснительных отношениях; 2) двучленный ряд, внутри которого словосочетание человек с пышной фамилией в роли определяемого слова само присоединяет обособленное распространенное приложение пан Себастиан Ктуренда-Цикавский; весь блок находится в постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначает характеристику лица с разных сторон.

2. Препозиция без обособления

Случаи сочинительных рядов в препозиции без обособления встречаются в «Повести о жизни» Г.К. Паустовского не слишком часто. Это связано с ограничениями на лексико-грамматические свойства определяемого слова – оно может быть только именем собственным, называющим лицо, при котором позиция определения – слабая. Приведем примеры:

Делом чести считалось «надраить» свой вагон до корабельного блеска, до такой чистоты, чтобы старший врач, член Государственной думы Покровский, …только ухмыльнулся бы в свою русую эспаньолку и ничего не сказал (І, 226).

Изящный старичок с белой вымытой бородой и синими глазами, учитель русской словесности Шульгин отличался одним необыкновенным свойством: он не выносил бессмысленных слов (І, 161).

Но нельзя не упомянуть об осколке старой Москвы, председателе «Общества любителей канареечного пения» репортере Савельеве (ІІ, 51). Перед нами двучленные сочинительные ряды распространенных приложений, соединенных бессоюзной связью; обозначают разностороннюю характеристику лица. Более сложный случай:     

Ночной бег по парку придумал воспитанник дяди Коли, гимназист брянской гимназии Глеб Афанасьев, неистощимый на выдумки (І, 78). Определяемое слов одновременно присоединяет сочинительный ряд распространенных приложений без обособления в препозиции и согласованное распространенное определение в постпозиции по отношению к определяемому слову; приложение выражает разностороннюю характеристику лица.

3. Препозиция с обособлением

И, наконец, в «Повести о жизни» Г.К. Паустовского совсем мало случаев сочинительных рядов обособленных приложений в препозиции по отношению к определяемому слову, что, видимо, отражает их частотность в синтаксической системе языка.  Наиболее сильным фактором обособления таких приложений является их зависимость от личных местоимений, которая, как известно, приводит к обособлению независимо от позиции по отношению к определяемому слову. Приведем примеры:

Лучший подсказчик в гимназиик тому же французРегамэ учился в нашем классе (І, 133). Двучленный ряд распространенного и одиночного уточняющего приложений, находящихся в аппозитивных отношениях с определяемым словом.

Весельчак, душа общества, любимец дам, он, казалось, страдал каким-то скрытым сердечным недугом (ІІ, 208). Многочленный сочинительный ряд одиночного и распространенных приложений; выражает характеристику лица с разных сторон.

Можно сделать вывод о том, что в произведении К.Г. Паустовского преобладают двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных  одиночных и распространенных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову; эти ряды очень часто осложняются за счет присоединения к ведущим словам членов ряда других одиночных и распространенных приложений.

§6. Ряды определений, выраженные приложениями и согласованными определениями

В главе І было показано, что К.Г. Паустовский в своей повести нередко использует субстантивные определения разных грамматических типов, образующие смешанные сочинительные ряды. Так, в одном ряду с несогласованными определениями иногда находим и согласованные определения. Другой тип смешанных сочинительных рядов также характерен для синтаксиса К.Г. Паустовского. Речь идет о сочетании согласованных определений и приложений. Приведем пример:

Две собаки, белая и черная –  Мордан и Четвертак,  – начали лаять на меня и прыгать, стараясь лизнуть в лицо (І, 56). В двучленный уточняющий ряд объединяются обособленные однородные одиночные согласованные определения с союзом и и обособленные однородные одиночные приложения с союзом и, стоящие в постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначают характеристику животных.

Употребление в художественной речи К.Г. Паустовского смешанных рядов определений разных типов связано со стремлением усилить художественную выразительность описания, конкретизировать признаки и свойства предмета или лица.

§7. Семантическая характеристика определяемых слов – имен собственных и нарицательных

1. Имена собственные в роли определяемых слов

Имена собственные в роли определяемых слов при приложениях делятся на две неравные группы. Большинство имен собственных в этой функции обозначают наименования лица или животного. Обратимся к примерам из текста «Повести о жизни» Г.К. Паустовского:

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9


на тему рефераты
НОВОСТИ на тему рефераты
на тему рефераты
ВХОД на тему рефераты
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

на тему рефераты    
на тему рефераты
ТЕГИ на тему рефераты

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.