![]() |
|
|
Реферат: Обучение аудированию на коммуникативной основе в 7, 8 классах общеобразовательной школыВ процессе подготовки к аудированию учителю необходимо четко определить конкретные задачи[16,18]: 1) формирование умений и навыков восприятия иноязычной речи; 2) обсуждение прослушанного; 3) организация сообщений учащихся по аналогии с прослушанным образцом (диалоги, описания и т. д.). Содержание текста на аудирование и выбор упражнений и заданий по нему должны быть адекватны поставленной цели. На наш взгляд, на среднем этапе установочные задания и задания по прослушанному тексту следует формулировать таким образом, чтобы с их помощью стимулировать мотивацию школьников, создавать для них проблемные ситуации, развивать выборочное восприятие наиболее значимой информации, показывать способы практического использования полученных в ходе аудирования знаний. Итак, из всего сказанного выше мы делаем вывод, что существует реальная возможность формирования умений и навыков устной речи на основе аудирования. Наиболее предпочтительными являются способы, которые создают ситуации естественного речевого общения, стимулируют учащихся высказаться, обменяться мнениями. Задания по прослушанному тексту должны быть творческими, действия учащихся должны быть внутренне мотивированы. Желательно, чтобы они имели проблемный характер, побуждали учащихся применять в ответах полученные ранее знания, ставили их перед необходимостью сравнивать, догадываться, искать решение в самом тексте, то есть решать коммуникативные задачи учащиеся должны самостоятельно, используя лексико-семантические опоры в виде таблиц или записей фактического и языкового материала на доске. Опоры служат не только речевой поддержкой, но и способствуют лучшему пониманию и запоминанию аудитивного материала. Итак в настоящем параграфе мы описали на наш взгляд самые эффективные способы проверки понимания, также мы коснулись методов мотивации и стимуляции интереса учащихся 2.5 Подготовка и проведение экспериментельно-опытной работы Исходя из всего перечисленного мы разработали свою систему упражнений для обучения аудированию на коммуникативной основе. Основным средством для овладения иностранным языком
является естественная языковая среда со всеми лингвистическими и
экстралингвистическими составляющими, ее мы и постарались воссоздать во время
нашего эксперимента при помощи магнитофонных записей материала для аудирования.
Все упражнения были разработаны нами с целью развития коммуникативных умений и
навыков. Нашей задачей было доказать, что результатами постоянных и
систематических заданий для обучения чтению, говорению и
письму, как видам деятельности, основанные на аудировании развивают мышление
учащихся, на основе которого развиваются память,
воображение, восприятие; а знания, приобретенные таким путем, запоминаются
надолго. Система упражнений для обучения аудированию: 1) перед представлением материала для аудирования, дается мотивационная установка в виде наводящих вопросов, беседа по заголовку текста (например, см. Приложение с.80); 2) непосредственное прослушивание материала, в зависимости от цели (основная цель-обучение аудированию): - с паузированием (при повторном прослушивании-обучение устной диалогической речи) (например, см. Приложение с.83, (урок3, тема1)): - без паузирования (обучение непосредственно аудированию) (например, см. Приложение с.90 (урок 3, тема 2)): - прослушивание материала с одновременной его записью во время пауз (обучение письму) (например, см. Приложение с.82 (урок 2, тема 1)): - прослушивание с опорой на текст, представленном в раздаточном материале (обучение чтению) (например, см. Приложение с.80 (урок 1, тема 1)): - прослушивание материала с последующим выполнением заданий (обучение устной монологической речи) (например, см. Приложение с.85 (урок1, тема 2)): 3) непосредственная проверка понимания, то есть работа над обучением аудированию (см. Приложение с.107 (урок 2, тема 5)). 2.6 Анализ результатов экспериментально-опытной работы В данном параграфе мы проведем оценку результатов эксперимента с последующими теоретическими выводами. Перед началом эксперимента мы провели контрольный тест (см. Приложение с.69), целью которого было исследовать уровень владения учащимися коммуникативными навыками и умениями. Диагностирование проходило следующим образом. Учащимся был представлен текст с заданиями (см. Приложение с.69), с помощью которых мы смогли определить уровень владения той или иной речевой деятельностью. 1) Чтобы определить уровень владения чтением учащиеся должны были прочитать текст, записав неизвестные им слова, затем они должны были ответить на вопросы (см. Приложение с.72), так определялся уровень глобального понимания. Результаты показаны в таблице №1(см. Приложение с.77) 2) Чтобы определить уровень владения устной диалогической речью учащиеся должны были составить диалоги на основе данной ситуации и списка активной лексики урока (см. Приложение с.73), работа проходила в парах. Результаты показаны в таблице №2 (см. Приложение с.78) 3) Чтобы определить уровень владения устной монологической речью учащиеся должны были пространно высказаться по отдельному вопросу (см. Приложение с.73), используя как можно больше новых слов. Результаты показаны в таблице №3 (см. Приложение с.78) 4) Чтобы определить уровень владения письмом учащиеся должны были написать небольшое соченение объемом в 100 слов(см. Приложение с.74), используя как можно больше новых слов. Результаты показаны в таблице №4 (см. Приложение с.79) 5) Чтобы определить уровень владения аудированием учащиеся должны были прослушать текст (см. Приложение с.74), затем выполнить задание, с помощью которых определялись уровни понимания: 1-глобальный(см. Приложение с.75); 2-детальный(см. Приложение с.75); 3-критический(см. Приложение с.76). Результаты показаны в таблице №5 (см. Приложение с.79) Результаты высчитывались следующим образом: 1) Чтение. · определение уровня глобального понимания по формуле: L = RA / GQ. 100%, где RA (Right Answers-правильные ответы)-количество правильных ответов GQ (General Quantity-общее количество)-общее количество вопросов L (Level-уровень)-уровень глобального понимания · диагностирование количества незнакомых слов по формуле: QUW= QW / UW. 100%, где QW (Quantity of Words-количество слов)-общее количество слов в тексте UW (Unknown Words-незнакомые слова)-записанные неизвестные слова QUW (Quantity of Unknown Words-количество незнакомых слов)-процентное выражение неизвестных слов 2) Устная диалогическая речь. · диагностирование уровня овладения учащимися новыми словами по формуле: L=QUS / PQ. 100%, где: PQ (Proposed Quantity-предложенное количество)-количество предложенных слов QUS (Quantity of USed words-количество использованных слов)-количество использованных из них L (Level-уровень)- уровень использования в процентах 3) Устная монологическая речь. · диагностирование уровня овладения учащимися новыми словами по формуле: C = QW / NW.100%, где: C (Correlation-соотношение)-процентное соотношение QW (Quantity of Words-количество слов)-количество слов в высказывание NW (New Words-новые слова)-количество новых слов 5) Аудирование. · диагностирование глобального уровня понимания, по формуле: L1= RA / GQ.100%, где: L1 (Level -уровень)-уровень глобального понимания GQ (General Quantity-общее количество)- общее количество заданий RA (Right Answers-правильные ответы)- количество правильных ответов · диагностирование детального уровня понимания, по формуле: L2= RA / GQ.100%, где: L2 (Level-уровень)-уровень детального понимания GQ (General Quantity-общее количество)- количество заданий RA (Right Answers-правильные ответы)- количество правильных ответов · диагностирование критического уровня понимания, по формуле: L3= RA / GQ.100%, где: L3 (Level-уровень)-уровень критического понимания GQ (General Quantity-общее количество)- количество заданий RA (Right Answers-правильные ответы)- количество правильных ответов Таким образом мы получили следующие результаты (средний показатель), которые выражены в процентах для большей наглядности: 1) Чтение. Уровень глобального понимания составляет 64%. Процентное соотношение новых слов к общему количеству слов составляет 4%. 2) Устная диалогическая речь. Уровня овладения учащимися новыми словами равен 42%. 3) Устная монологическая речь. Уровня овладения учащимися новыми словами равен 8%. 4) Письмо. Количество новых слов составляет 8. Количество грамматических ошибок составляет 3. Количество орфографических ошибок составляет 7. 5) Аудирование. Глобальный уровень понимания составляет 30%. Детальный уровень понимания составляет 25%. Критический уровень понимания составляет 18%. Затем мы провели эксперимент (см. Приложение с.80) по обучению аудированию, схема проведения которого описана выше. По окончанию эксперимента нами был предложен заключительный контрольный тест (см. Приложение с.113), необходимый для проверки эффективности предлагаемой нами методики. Окончательные результаты его таковы (см. Приложение с.122): 1) Чтение. Уровень глобального понимания составляет 90%. Процентное соотношение новых слов к общему количеству слов составляет 1.8. 2) Устная диалогическая речь. Уровень овладения учащимися новыми словами равен 80%. 3) Устная монологическая речь. Уровень овладения учащимися новыми словами равен 13%. 4) Письмо. Количество новых слов составляет 11. Количество грамматических ошибок составляет 1. Количество орфографических ошибок составляет 3. 5) Аудирование. Глобальный уровень понимания составляет 72%. Детальный уровень понимания составляет 56%. Критический уровень понимания составляет 48%. Таким образом полученные цифры доказывают эффективность предлагаемой методики. Так как уровень владения всеми видами речевой деятельности повысился соответственно: 1 ) Чтение. Уровень глобального понимания повысился на 26%. 2) Устная диалогическая речь. Уровень овладения учащимися новыми словами повысился на 38%. 3) Устная монологическая речь. Уровень овладения учащимися новыми словами повысился на 5%. 4) Письмо. Сократилось количество ошибок, из которых грамматических на 2 и орфографических на 4. 5) Аудирование. Глобальный уровень понимания повысился на 42%. Детальный уровень понимания повысился на 31%. Критический уровень понимания повысился на 30%. Из всего вышесказанного следует, что предлагаемая нами методика подтвердила свою эффективность. Учащиеся не только овладели умениями и навыками аудирования, но значительно улучшилось их владение другими видами речевой деятельности. 4. Выводы по 2 главе.Итак, в настоящее время методика преподавания аудированию включает в себя обучение этому виду речевой деятельности как цели обучения, и как средству овладения другими видами речевой деятельности. Поэтому для достижения желаемых результатов в обучении аудированию следует применять и специальные, и неспециальные речевые упражнения, а также, конечно же, и языковые (подготовительные). Предлагаемая методика обучения аудированию, как доказал проведенный эксперимент, помогает сделать изучение иностранного языка для ребят более интересным, а также закрепить их умения и навыки в данном виде речевой деятельности. Наше методика способствовала тренировке слуховой памяти, которая содает более благоприятные условия для изучения иностранного языка. Рациональная смена
приемов обучения на одном и том же уроке способствует вовлечению в работу новых
неутомленных участков На основе эксперимента нами было
отмечено, что аудитивные средства обучения должны строиться на материале, Также было замечено, что понимание на слух зависит от структурных особенностей материала. Основная идея сообщения может быть сформулирована в начале, в конце или не быть словесно оформлена, а вытекать из самого повествования. С помощью эксперимента мы
показали, что для обучения Увеличить время говорения можно путем паузирования, что дает ЗаключениеИтак, в данной дипломной работе был исследован сам процесс аудирования, способы обучения ему как одному из труднейших и важнейших видов речевой деятельности, пути преодоления трудностей, с которыми учащиеся сталкиваются. Также при использовании углубленного изучения методической и психолого-педагогической литературы был изучен и изложен интенсивная методика обучения аудированию на среднем этапе, который основывался на положении о возможности обучения аудированию, одновременно используя его и как цель и как средство. Данному положению было уделено особое внимание и указаны основные методы подходы к углубленному обучению аудированию. Таким образом, владение аудированием как видом речевой деятельности, должно обеспечивать успешный процесс коммуникации, развивать умение учащихся говорить и понимать иностранный язык, а так как этот процесс сложный и трудный, то в школах надо уделять большее внимание данной процедуре. Очень важно повысить и мотивацию у учащихся к пониманию иностранной речи на слух. А ведь к совершенствованию процесса обучения аудированию есть все предпосылки: техника в современное время развивается высокими темпами, и у учителей появляется все больше возможностей использовать различные виды технических средств обучения. Говорение и аудирование образуют вместе один акт устного общения. Оба эти процесса тесно связаны, но сравнительные границы знания иностранного языка для слушания и говорения неодинаковы. Графически мы могли бы это изобразить в виде двух окружностей, где внутренний круг представляет вокабуляр активного говорения, а внешний–понимание речи на слух, причем с увеличением объема изученного материала оба круга будут соответственно увеличиваться и внутренний будет приближаться к внешнему, но они никогда не совпадут. Внешний круг всегда будет больше. Таким образом по нашему мнению необходимо придерживаться тенденции сближения размеров внешнего и внутреннего кругов, т.е. приближать умение активно пользоваться языком к возможности понимать иностранную речь. Необходимо систематически давать учащимся слушать речь изучаемого иностранного языка, построенную на знакомом лексико-грамматическолм материале. Мы наблюдали, что в процессе аудирования внимание учащихся напряжено, запоминание произвольное, ориентация на фиксацию запрашиваемой информации преимущественно в оперативной памяти, а фиксация в долгосрочной памяти увлекательной информации может быть велеколепной в связи с эмоциональным настроем. Процесс аудирования очень активный. Ему присуще напряженное, равномерно распределяемое внимание и произвольное запоминание.
ПриложениеКонтрольный тест предваряющий экспериментально-опытную работу. 1)Задания к контрольному тесту по чтению: · Диагностирование количества незнакомой лексики: Read the following text and write down all unknown words. THE SERENADE(by G. Bernard Shaw) George Bernard Shaw,
the famous English playwright, came from In 1876 he left his hometown for
London, where he became a After a few unsuccessful attempts at
writing novels, Shaw turned Bernard Shaw died in 1950 at the age of ninety-four. I celebrated my fortieth birthday by
putting on one of The play, written by myself, was in
three acts, and an I had engaged a horn player to blow
the horn. He was The beautiful Linda Fitznightingale occupied the best seat. The next chair, which I had intended for myself, had been taken by Mr. Porcharlester, a young man of some musical talent. As Linda loved music, Porsharlester's
talent gave him After
I had seen that everything was all right for the "Boys will be boys," I said when he had gone. "But
how "I'm full of Schubert now. Oh, Colonel Green, do you "Oh, a lovely thing. It's something like this, I think..." "Yes, it is little like that. Does Mr Porcharlester sing it?" I hated to hear her mention the name, so I said, "He "But do you like it?" she asked. "Hm, well the fact is..." I tried to
avoid a straight "I love it. I dream of it. I've
lived on it for the last "I hope to hear you sing it when the play's over." "I sing it! Oh, I'd never dare. Ah, here is Mr. Porcharlester, I'll make him promise to sing it to us." "Green," said
Porcharlester, "I don't wish to bother you, "Dear me," I said, "I
ordered him at exactly half-past I excused myself to Linda, and
hurried to the hall. The At the moment I heard the signal for
the horn. I waited I ran back to the hall promising
myself to have him I took up the instrument, put the
smaller end into my The signal was given a third time. Then I took the horn again, put it to
my lips and blew The
result was terrible. My ears were deafened, the windows shook, the hats of my
visitors rained from their pegs,and as I pressed my hands to my head, the horn
playercame out, shaky on his feet, and looked at the guests, who For the next three months
I studied horn-blowing. I did "Well, Colonel," he said,
"I'll tell you the truth: it "Something that you must teach me, Schubert's serenade." He stared at me, and shook his head. "It
isn't written · Уровень глобального понимания. Answer the following questions, using
the active vocabulary of the 1. What was one of the important features of the 2. What made Colonel Green think that Mr. Porcharlester 3. What did Colonel Green do after making all the necessary arrangements? 4. Why didn't the horn player turn up at the appointed 5. Was it clear to Colonel Green how the horn player had Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |