на тему рефераты
 
Главная | Карта сайта
на тему рефераты
РАЗДЕЛЫ

на тему рефераты
ПАРТНЕРЫ

на тему рефераты
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

на тему рефераты
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка)


«Просвещение», 1987. – 205 с.

12. Драгунова Г.В. Подросток. – «Знание», 1976.

13. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи. // Иностранные языки в

школе, 1996. - № 5. – С. 20-22.

14. Жуков Ю.М., Петровская Л.А., Растянников П.В. Диагностика и развитие

компетентности в общении. – Киров, 1991. – 142 с.

15. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном

языке. – М., «Педагогика», 1978. – С. 98-101.

16. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.,

«Просвещение», 1991. – 222 с.

17. Изучение иностранного языка в школе: новые перспективы. // Педагогика,

1998. - № 1. – С. 46-48.

18. Клюева н.в., Касаткина Ю.В. Учим детей общению. – Ярославль, изд-во

«Академия развития».

19. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Речевые способности: как их формировать? //

Иностранные языки в школе, 2000. - № 4. – С. 30-33, 54.

20. Коммуникация и обучение иностранным языкам. – Минск, «Вышейшая школа»,

1970.

21. Крутецкий В.А., Лукин Н.С. Психология подростка. – М., «Просвещение»,

1965.

22. Леонтьев А.А. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия.

– М., «Русский язык», 1991. – 360 с.

23. Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности. – М., «Высшая школа», 1971.

– 294 с.

24. Леонтьев А.А. Что такое язык. – М., «Педагогика», 1976. – 517 с.

25. Ломакина О.Е. Формирование профессиональной компетентности будущего

учителя иностранного языка: Дисс. на соиск. учен. степ. канд. пед. наук.

/ ВГПУ, Волгоград, 1992. – 255 с.

26. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. – М.,

«Просвещение», 1974. – С. 87-90.

27. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка:

Справочное пособие. – Минск, «Вышейшая школа», 1992. – 445 с.

28. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы

коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в

школе, 2000. - № 4. – С. 9-15.

29. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы

коммуникативного обучения иностранным языкам. // Иностранные языки в

школе, 2000. - № 5. – С. 17-22.

30. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке

иностранного языка. // Иностранные языки в школе, 1991. - № 6. – С. 3-8.

31. Мильруд Р.П. Современный методический стандарт обучения иностранным

языкам в школе. // Иностранные языки в школе, 1996. - № 1. – С. 5-12.

32. Мудрик А.В. Общение школьников. – М., «Знание», 1987. – 76 с.

33. Мыркин В.Я. Что значит иностранный язык как предмет обучения и знания.

// Иностранные языки в школе, 1994. - № 1. – С. 32-35, 39.

34. Мясищев В.Н. О взаимосвязи общения, отношения и общения как проблеме

общей и социальной психологии. // Социально-психологические и

лингвистические характеристики форм общения. – Л., 1970. – 39 с.

35. Нуждина М.А. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике.

// Иностранные языки в школе, 2002. - № 2. – С. 15-25.

36. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов. / Под ред. Н.Ю.

Шевцовой. – М, Рус. яз., 1991. – 917 с.

37. Панферов В.Н. Психология общения. // Вопросы философии, 1972. - № 7.

38. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.,

«Просвещение», 1991. – 223 с.

39. Пассов Е.И. Портрет коммуникативности. // Коммуникативная методика,

2002. – № 1. – С. 50-51.

40. Пассов Е.И. Портрет коммуникативности. // Коммуникативная методика,

2002. – № 2. – С. 50-51.

41. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе: Пособие для учителя. –

Минск, 1982. – 142 с.

42. Пассов Е.И., Царькова В.Б. Концепция коммуникативного обучения

иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя. – М.,

«Просвещение», 1993. – 127 с.

43. Петровская Л.А. Компетентность в общении: Социально-психологический

тренинг. – М., Изд-во МГУ, 1989. – 216 с.

44. Петровская Л.А., Соловьев О.В. Обратная связь в межличностном общении.

// Вестник Моск. ун-та. Серия 14. Психология, 1982. - № 3.

45. Пусть «мысль совершается в слове»! // Коммуникативная методика, 2002. –

№ 2. – С. 2-5.

46. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке: Пособие

для учителя. – М., «Просвещение», 1983. – 128 с.

47. Скалкин В.Л. Структура устной иноязычной коммуникации и вопросы

обучения устной речи на иностранном языке. // Общая методика обучения

иностранным языкам. – М., Рус.яз., 1991. – С. 173-180.

48. Смирнова Е.О. Ранний онтогенез межличностных отношений. // Вопросы

психологии, 1994. - № 6.

49. Смирнов С.А., Котова И.Б. Педагогика. – М., «Академия», 2000. – 329 с.

50. Фастовец Р.В. Управление иноязычным общением в учебных условиях. //

Общая методика обучения иностранным языкам. – М., 1991. – С. 187-194.

51. Фельдштейн Д.И. Психология воспитания подростка. – М., «Знание», 1978.

52. Хрипкова А.Г. / Ред. Мир детства: Подросток. – М., «Педагогика», 1982.

53. Царькова В.Б. Какие упражнения нужны для развития умения говорить? //

Коммуникативная методика, 2002. - № 2. – С. 14-17.

54. Цукерман Г.А. Зачем детям учиться вместе. – М., «Педагогика», 1985. -

79 с.

55. Яноушек Я. Проблемы общения в условиях современной деятельности. //

Вопросы психологии, 1977. - № 1.

56. Якобсон С.Г. Исследование взаимоотношений в совместной деятельности. //

Вопросы психологии, 1968. - № 6. – С. 96-107.

Приложения

Примеры упражнений (их анализ),

используемые в практике обучения устной речи.

|Разнов|Задание как |Качества речевого умения |Адекватнос|Статус|

|идност|фактор |как способности |ть |упражн|

|и |организации | |упражнений|ения |

|упражн|упражнений | |качествам | |

|ений | | |речевого | |

| | | |умения | |

| | |Це|Ди|Самостоятельнос|Продукти| | |

| | |ле|на|ть |вность | | |

| | |на|ми| | | | |

| | |пр|чн| | | | |

| | |ав|ос| | | | |

| | |ле|ть| | | | |

| | |нн| | | | | |

| | |ос| | | | | |

| | |ть| | | | | |

| |Задайте |Пригласите |Опишите |Сделайте |Пообещайте |Поприветств|

| |партнеру |партнера |ваше |комплимент |преподавате|уйте всех |

| |необычный |посетить |любимое |другому |лю сделать |присутствую|

| |вопрос |ваш родной |место в |участнику |что-либо к |щих |

| | |город |институте |игры |следующему | |

| | | | | |уроку | |

|2 |Представьте|Расскажи об|Поздравьте |Пожелайте |Предложите |Попросите |

| |своего |интересном |своего |что-либо |что-либо |вашего |

| |партнера |факте из |партнера с |своему |своему |партнера |

| |группе |истории |чем-либо |партнеру |партнеру |помочь вам |

| | |вашей | | | |в чем-либо |

| | |страны или | | | | |

| | |Англии | | | | |

|3 |Дайте |Покритикуйт|Поблагодари|Обсудите |Угостите |Прочитайте |

| |команду |е поведение|те своего |погоду со |своего |наизусть |

| |своему |вашего |товарища за|своим |товарища |стихотворен|

| |партнеру |товарища |что-либо |другом |чем-либо |ие на |

| |что-либо | | | | |английском |

| |выполнить | | | | |языке |

|4 |Извинитесь |Сделайте |Назовите |Узнайте как|Покажите на|Образуйте |

| |перед |комплимент |свое |можно |карте |множественн|

| |товарищем |своему |любимое |больше о |Лондона |ое число от|

| |за то, что |другу |слово на |ком-либо из|места, |следующих |

| |вы сделали | |английском |присутствую|связанные с|существител|

| |не так | |языке |щих |именем В.И.|ьных… |

| | | | | |Ленина | |

|5 |Задайте |Назовите |Признайтесь|Узнайте, на|Расскажите |Вежливо |

| |вопрос |времена |кому-либо в|сколько |партнерам |попросите |

| |товарищу о |английского|чем-либо |хорошо ваши|по игре о |другого |

| |погоде |глагола и | |друзья |своем |участника |

| | |попросите | |знают |зарубежном |сделать |

| | |товарища | |Москву |друге |что-либо |

| | |проиллюстри| | | | |

| | |ровать их | | | | |

| | |употреблени| | | | |

| | |е | | | | |

|6 |Поприветств|Спойте |Предскажите|Выясните |Загадайте |Спросите у |

| |уйте |песню на |что-либо |мнение |загадку |своего |

| |товарища, |английском |своему |вашего | |партнера, |

| |которого вы|языке |партнеру |партнера о | |как пройти |

| |долго не | | |сегодняшнем| |от… до… |

| |видели | | |занятии | |(воспользуй|

| | | | | | |тесь |

| | | | | | |картой) |

По желанию преподавателя в данную игру может быт заложено любое

содержание: грамматика, лексика, тема (одна или несколько), содержание

текста, команды и т.п. или все вместе, в зависимости от преследуемых

учебных целей и задач.

В игре могут принять участие два – четыре человека. 1 – 2 участника

могут выступить в роли судей и в течение игры оценивать действия играющих,

давая словесную оценку и оценку в баллах.

2. Путешествие по Лондону.

В качестве доски может использоваться карта достопримечательностей

Лондона, на которой указывается схема маршрута, знакомящего с наиболее

интересными и популярными местами города. Все остановки маршрута отмечены

соответствующими цифрами и соединены между собой сплошной линией. Особо

выделяются те остановки, на которых следует задержаться дольше (так как

рядом находится сразу несколько достопримечательностей) или к5оторые

несколько меняют маршрут (и заставляют путешествующего по Лондону

«осмотреть» еще несколько достопримечательностей, находящихся неподалеку),

или которые позволяют миновать несколько остановок в связи с «лимитом

времени». В игре могут принять участие 2 –3 человека. Каждый из них по

очереди выбрасывают на стол кубик, который показывает, сколько шагов

следует совершить или сколько остановок проехать. Участник игры передвигает

свою фишку и рассказывает все, что знает о той достопримечательности

города, куда он прибыл. Если он затрудняется с ответом, то возвращается

назад или пропускает ход. Все участники должны «собраться» в условленном

месте (последняя остановка маршрута) и в условленное время. Побеждают те,

кто вовремя прибыл на место. Потерявшиеся и опоздавшие «платят штраф»

(объясняют, почему задержались; исполняют песню на английском языке; читают

стихотворение; отгадывают загадку или выполняют определенное задание).

Алгоритм использования лексических таблиц

|Что это? |Кто виноват? |

|… - это … |( Большинство … виноваты … в … |

|… связан с … |( И …, и … виноваты в … |

|… значит … |( К сожалению, … |

|- дилемма | |- дети |

|- вечный вопрос | |- родители |

|- неразрешимая ситуация | |- приемные родители |

|- непонимание – корень всех | |- бабушки и дедушки |

|бед | |- взрослые |

|- ненормальное положение вещей| |- подростки |

| | |- учителя |

|- злободневная проблема | |- ученики |

|4. В чем это проявляется? | | |

|Это проявляется в… | | |

|(Это ведет к…) | |3. В чем причины? |

| | |Главные причины… в… |

|- запретах на … |Конфликт отцов |(Это случается из-за…) |

|- протесте против… |и детей | |

|- агрессивности | |- разница в возрасте |

|- наказаниях | |- разном стиле жизни |

|- необдуманных поступках |разрешить |- разных взглядах на… |

|- строгом воспитании |преодолеть |- постоянном контроле |

|- ссорах |избежать |- давлении на.. |

|- пренебрежении правилами и | |- равнодушии к… |

|нравственными нормами | |- пренебрежении |

|- неуверенности в себе | |- эгоизме |

|- побегах из дома | |- недоверии |

|- вредных привычках | |- неуважении к… |

| | | |

| | | |

| | |6. Как следует |

| | |поступать? |

|5. Как не следует себя вести?| |Лучший выход… |

| | |Необходимо… |

|Нельзя… | |…должны… |

|Запрещается… | |Следует… |

|Не следует… | | |

| | |- быть терпеливым |

| | |- доверять |

|- презирать | |- убеждать |

|- быть жестокими | |- мириться |

|- раздражать | |- ладить |

|- третировать | |- признавать вину |

|- навязывать идеи и мнения | |- избегать ссор |

|- унижать | |- проводить больше |

|- вмешиваться в личную жизнь…| |времени |

| | |- относиться с |

|- оказывать давление на… | |уважением… |

|- быть грубыми… | |- заботиться о… |

|- ругаться | | |

|- ограничивать свободу… | | |

| | | |

| | | |

| | | |

Первая стадия работы с лексической таблицей называется восприятие-

имитация.

Учитель задает вопрос, вынесенный за рамки блока, и предлагает учащимся

с помощью магнитофонной записи выбрать ответ в соответствии с их личной

точкой зрения. Выбор помогает осуществить магнитофонная запись

(предпочтительнее, чтобы запись была сделана вашим коллегой). При этом

важно, чтобы лексические единицы звучали с вопросительной интонацией, как

бы имитируя беседу. Учитель следит за тем, чтобы учащиеся произносили

лексические единицы шепотом. Интервал между словами, записанными на пленку,

не должен превышать пяти секунд. Несмотря на кажущуюся простоту действий по

восприятию-имитации, учащиеся совершают их осознанно, что придает процессу

общения на уроке естественность. Этому способствует также и установка

учителя.

Учитель: Прослушайте, какие существуют причины конфликта отцов и детей?

Скажите, с какими из них вы согласны, а с какими нет.

|Магнитофонная запись: В чем причины конфликта |Ученик выбирает тот |

|отцов и детей? |ответ, который |

| |соответствует его мыслям|

| | |

|в разнице в возрасте?… |в равнодушии?… | |

|в разном стиле жизни?… |в пренебрежении?… | |

|в разных взглядах?… |в эгоизме?… | |

|в постоянном контроле?… |в недоверии?… | |

|в давлении?… |в неуважении?… | |

Вторая стадия – стадия обозначения.

Работа на этой стадии предполагает направляемое, но самостоятельное

использование учащимися лексических единиц из каждого блока для

высказывания своих суждений по проблеме. Важно, чтобы учащиеся не считывали

лексические единицы. Для этого используется прием «прочти и скажи».

Учитель задает вопрос, а учащиеся вслух предлагают свои варианты

ответа.

|Учитель: |В чем причины конфликта отцов и детей по твоему мнению, маша? |

|Маша: |Я считаю, что причины конфликтов отцов и детей, прежде всего, в |

| |разнице в возрасте и недоверии. |

|Учитель: |А, как ты считаешь, Сережа? |

|Сережа: |Я думаю, что главная причина конфликта отцов и детей в разных |

| |взглядах и стилях жизни. |

|Учитель: |Согласны ли вы с Сережей? |

Таким образом, призывая учеников выражать отношение к высказываниям

одноклассников, мы не только создаем ситуацию реального общения на уроке,

но и обеспечиваем использование всех лексических единиц блока. Тем самым

осуществляется управление в рамках беседы.

Для того, чтобы добиться использования всех лексических единиц блока,

можно также перефразировать вопросы. Например: Что является главной

причиной конфликта? Если учащиеся испытывают произносительные трудности

или намеренно избегают использования некоторых слов, учитель может задать

общие, разделительные или альтернативные вопросы, т.к. в них он сам

использует необходимые лексические единицы, направляя ответы учеников.

Приведем примеры дополнительных вопросов:

|Учитель: |- Влияет ли разница в возрасте на отношения между людьми? |

| |- Что тебя больше обижает: недоверие или равнодушие? |

| |- Пренебрежение не допустимо в отношениях между людьми, не так |

| |ли? и т.д. |

Синтаксические модели, предваряющие каждый из блоков, помогают учащимся

осуществить выбор необходимых конструкций фразы и постановку в них новых

лексических единиц, соответственно замыслу высказывания. Например:

- Главные причины конфликта отцов и детей в разных взглядах и эгоизме.

- И дети, И родители виноваты в конфликте отцов и детей.

- Не следует навязывать идеи и мнения, унижать и оказывать давление.

Третья стадия работы – комбинирование.

Третья стадия предполагает использование упражнений, позволяющих

комбинировать лексические единицы двух, трех и более блоков. Это

способствует «обрастанию» новых лексических единиц множественными стадиями,

а, следовательно, не только их более прочному усвоению, но и быстрому

вызову этих лексических единиц из памяти в новых ситуациях и при решении

новых речевых задач. Таким образом, обеспечивается продуктивное владение

речью.

Учитель:

1) Считается, что каждой возрастной группе людей свойственен

определенный стиль поведения. Взрослые и дети ведут себя по-разному в

конфликтных ситуациях.

- Как обычно ведут себя взрослые (дети) подростки… в конфликтных

ситуациях?

- Что чаще всего проявляется в их поведении?

- Что является наиболее характерным в вашем поведении?

2) Вы заметили, что ваш друг не ладит со своими бабушкой и дедушкой и

часто ссорится с ними. Убедите его, что этого не следует делать, и

посоветуйте, как следует себя вести.

Предметами обсуждения на уроке могут быть и устойчивые выражения. Их

использование в упражнениях данной стадии позволяет создать новые ситуации

на уроке.

Учитель: Связана ли пословица «Кто без призора в колыбели, тот век не

при деле» с проблемой конфликта отцов и детей? Согласны ли вы с этим?

Обоснуйте свою точку зрения.

Кроме того, новизна ситуаций обеспечивается за счет использования

вербальных и иллюстративных опор. Можно показать учащимся фотографии или

картинки с изображением сцен из жизни детей и взрослых. При этом предложите

такие задания:

Учитель: Посмотрите на иллюстрации (фотографии). Как вы думаете,

существует ли во взаимоотношениях между этими людьми конфликт отцов и

детей? Попробуйте определить в каких взаимоотношениях находятся общающиеся.

Объясните свою точку зрения.

В конце работы с лексической таблицей рекомендуется подвести итог

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9


на тему рефераты
НОВОСТИ на тему рефераты
на тему рефераты
ВХОД на тему рефераты
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

на тему рефераты    
на тему рефераты
ТЕГИ на тему рефераты

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.