![]() |
|
|
Сочинение: Ответы на билеты по языкознанию
Уровни (автономные механизмы) языка. Попытаемся разобраться в поставленных вопросах. В целом структуру языка мы вправе называть механизмом общения. Но этот механизм очень сложен. В его состав входит меньше по объему и более простые, более однородные по устройству механизмы, которые обладают известной автономией, хотя и работают совместно в объеме всего языка. Наука о языке знает все автономные механизмы языка, они обычно и называются его уровнями. Задача заключается в том, чтобы привести в какую- то достаточно строгую логическую систему описание главных различий между этими механизмами понять, что может быть и должно быть положено в основание такого описания. Попытаемся еще раз сформулировать принципы различения автономных механизмов языка (его уровней): а) единицы одного автономного механизма должны входить в состав единиц другого автономного механизма, или участвовать в их построении, или их интегрировать; б) единицы любого автономного механизма вариативно воспроизводимы в единицах другого, более сложного, механизма либо в составе речи; в) единицы любого автономного механизма обладают, каждая, внутренней целостностью; г) каждая единица автономного механизма представляет собою либо знак, либо интеграцию знаков. Едва ли нужно настаивать на том, чтобы привычный для лингвистики термин «уровень» был заменен другим. Но нужно связать с привычным термином более определенное и более устойчивое понятийное содержание. Проанализируем, какие же уровни (автономные механизмы) свойственны языкам на современной ступени их развития. Выясним, какие еденицы образуют каждый из уровней. 1. Автономный механизм фонем. Фонема входит в состав звуковой оболочки морфем и слов, вариативно воспроизводится в морфемах и словах, обладает внутренней целостностью (набором дифференциальных признаков), представляет собою элементарный знак, означаемым которого оказываются его различительная функция. 2. Автономный механизм морфем. Морфема входит в состав слов и его грамматических форм, интегрирует в своем звучании фонемы, вариативно воспроизводится в составе слова или его грамматической формы, обладает внутренней целостностью (собственным, инвариативным звучанием и значением), представляет собою знак, означаемым которого является его несамостоятельное значение. 3. Автономный механизм слов. Слово входит в состав словосочетаний, участвует в построении словообразовательных типов и морфологических категорий, интегрирует морфемы и фонемы, вариативно воспроизводится в составе словосочетаний и предложений (высказываний), предстовляет собою знак, означаемым которого является самостоятельное значение или микросистема значений. 4. Автономный механизм словообразовательных типов (словообразование языка). Словообразовательный тип участвует в построении морфологических классов (частей речи), интегрирует отношения между словами, воспроизводится (пополняется) в составе речи, обладает внутренней целостностью (единство словообразовательного значения и средств и способов еогвыражения), представляет собою интеграцию знаков. 5. Автономный механизм морфологических категорий (морфология языка). Морфологические категории участвуют в построении категорий синтаксиса (предложения, их типы, члены предложения и т.д.), интегрируют отношения между словами и их грамматическими формами, воспроизводится вариативно в составе предложения, обладают внутренней целостностью (единство морфологического значения и средств, а также способов их выражения), представляют собою интеграцию знаков. 6. Автономный механизм синтаксических категорий (синтаксис языка). Синтаксические категории участвуют в построении текста, интегрируют ситнагматические отношениия между морфологическими категориями, видоименяемые лексикой; вариативно воспроизводится в структуре текста, обладают внутренней целостностью (единство синтаксического значения и средств, а также способов их выражения), представляют собою интеграцию знаков. Наглядный образ уровней организации автономных механизмов языка (один уровень над другим) мало убедителен и мало что поясняет. Можно применить иную наглядно-графическую модель взаимосвязи автономных механизмов языка в составе макромеханизма:
Конечно, и эта модель позволяет видеть лишь часть связей между автономными механизмами языка. Она тоже упрощает, а значит и искажает реальную картину взаимодействия фонетики, морфемики, лексики, словообразования, морфологии и синтаксиса в единой структуре языка в целом. Но эта модель имеет и некоторые достоинства. Она показывает, например, что фонетика языка непосредственно взаимодействует с морфемикой и лексикой; морфемика – с фонетикой, лексикой и словообразованием; словообразование – с лексикой, морфемикой морфологией; морфологи – с морфемикой и синтаксисом; синтаксис – с морфологией и морфемикой. Кроме того, модель показывает, что морфемика имеет прямые выходы и в морфоогию и в синтаксис. Если фонетике языка какой- то своей стороной принадлежит инотация, то оказывается оправданным расположение по соседству фонетики и синтаксиси. Язык состоит из разных элементов. Самый простой - фонема. Сама она почти ничем не характеризуется, она лишь сопоставляется с другими фонемами -дифференциальные признаки фонем. Фонема - пучок дифф. признаков. Сам признак ни из чего не состотит. Дифф. признак - частичка, которая является элементом фонемы. Каждый признак отличается от другого, обладает значимостью. Свойства фонемы: - контрастность (противоположны другим фонемам) - композиционность (она составлена из других элементов) Эти
2 свойства образуют иерархию языковых
1 - фонемы 2- слоги и слова 3 - предложения 4 - текст Есть еще единицы, которые относятся к семантике, к означаемому. Они ведут себя как семы: 1 - морфема 2 - лексема 3 - пропозиция 4 - связное целое Пропозиция основана на признаке предикативности, образует смысловое ядро предложения. Единицы, которые имеют значения, могуд быть: имеющие значение, но не несущие информации (морфема, слог) несущие информацию (предложение, текст) Знак - это объект, указывающий на другой объект. Должны быть знаковая ситуация, в пределах которой некоторый предмет обретает знаковую функцию. Особенности
культуры (на примере адыгского этноса) -------------------------------------------------------------------------------- Двадцатый век, круто изменивший всю общественную жизнь и очертивший грани возможной катастрофы и гибели цивилизации с непредсказуемыми последствиями, радикально преобразил идейно-мировоззренческие подходы. Появилась историческая необходимость в формировании дружбы, братства, взаимной поддержки и взаимовыручки у каждого человека, какой бы политической, социальной, духовной и нравственной ориентации он ни придерживался. Разумеется, такое преобразование затрагивает, в первую очередь, сферу межнациональных отношений. Культура межнациональных отношений, с точки зрения профессора С. Шермухамедова, . это ''реализация взаимозависимых интересов наций и народностей в процессе экономической, социальной и духовной жизни на принципах равноправия, интернационализма, взаимопомощи на благо каждой нации, каждой народности, которое составит благополучие всего межнационального государства. Назначение культуры межнациональных отношений . способность к более углубленному познанию этносами друг друга и усилению взаимоотношения между ними. Все это достигается терпимостью, соблюдением общепринятых норм взаимодействия, может способствовать сформировавшимся в социально-психологическом плане стереотипам мышления и поведения''. 1 Духовная
жизнь нации . исключительно сложное и многообразное явление. Национальные
особенности культуры, нравов, традиций, норм поведения и общения, психологии, этикета составляют
основное содержание этого феномена. Когда же мы говорим о культуре Подлинная
культура Расширение функций и масштабов воздействия культуры на национальные и интернациональные процессы, обеспечение гармоничности их взаимодействия находятся в прямой зависимости от успехов демократизации общественной жизни в целом в стране и в сфере национальных отношений в частности. Ведь культура охватывает всю совокупность общественных связей и отношений между нациями и народностями, между людьми как субъектами социальной деятельности. ''Будучи всегда синонимом человеческого развития, . замечает В.М. Межуев, . культура совпадает тем самым с общественным развитием, с развитием человека как общественного существа''. 2 Практика
установления равноправных отношений нуждается в соответствующей теоретической
концепции. Разработка ее связана с преодолением ряда методологических
трудностей, в том числе и по вопросу культуры В современной ареальной лингвистике исследуются
следующие проблемы и решаются связанные с ними следующие задачи: - членение
праязыковых состояний на исторически засвидетельствованные языки и диалектные
континуумы; - ареальная характеристика особенностей взаимодействующих языков и
диалектов в определённом регионе; вскрытие закономерностей - языковых
контактов; - выработка принципов ареальной типологии; построение теории Предметом
данного исследования являются просторечные и разговорные слова. Особенность
разговорных слов заключается в том, что эти слова свойственны обиходной,
разговорной речи, характеризуют обыденное явление. В дипломе исследуются также
основные характеристики просторечных слов. Просторечие - это слово свойственно
литературной городской разговорной речи, используется в литературном языке как
стилистическое средство для придания речи специфического оттенка. Подчеркнем,
что тенденция проникновения в литературный язык просторечных и разговорных слов
имела место всегда. Но в последние годы этот процесс становится более
интенсивным. Кроме просторечий и разговорных слов, в литературный язык,
особенно в публицистический стиль термин
"субкод". Он обозначает разновидность, подсистему некоего общего
кода, коммуникативное средство меньшего объема, более узкой сферы использования
и меньшего набора функций, чем код. Например, такие разновидности современного
русского национального языка,
как литературный язык, территориальный диалект, городское просторечие,
социальный Субкод, или подсистема также может члениться на разновидности и тем самым включать в свой состав субкоды (подсистемы) более низкого уровня и т.д. Например, русский литературный язык, сам являющийся субкодом по отношению к национальному языку, членится на две разновидности - кодифицированный язык и разговорный язык, каждая из которых обладает определенной самодостаточностью и различается по функциям: кодифицированный язык используется в книжно-письменных формах речи, а разговорный - в устных, обиходно-бытовых формах. В свою очередь кодифицированный литературный язык дифференцирован на стили, а стили реализуются в разнообразных речевых жанрах; некое подобие такой дифференциации есть и в разговорном языке. Некоторые
из этих разновидностей имеют своих носителей, т.е. совокупности говорящих,
которые владеют только данной подсистемой Подобное
владение разными подсистемами одного Идиш (жаргон, разговорный еврейский) - язык, на
котором говорили (и частично продолжают говорить) ашкеназские евреи. В отличие
от древнееврейского языка - иврита, объединявшего евреев всех стран рассеяния,
выполнявшего исключительную роль в самых важных сферах еврейской культуры,
выражая эстетические, социальные и религиозные идеалы общества, идиш
ограничивался обслуживание масс, удовлетворением нужд простонародья и женщин,
как правило, не получавших традиционного еврейского образования. В начале ХХ в.
в еврейском общественном движении разгорелся спор о языках, спор о том, какой
язык должен стать языком возрождения еврейского народа. Сторонники идиш
указывали на то, что жаргон
является разговорным языком миллионов российского, австрийского, венгерского,
румынского и американского еврейства - не менее трех четвертей всего еврейского
населения на земном шаре; обладает обширной письменностью, начало которой
восходит к 15-му веку; на жаргоне
издается множество газет и журналов, имеется научно-популярная литература, есть
театр и т.п. Сторонники иврита - гебраисты - исходили из того, что национальным является тот язык, на
котором создана национальная
культура, указывая при этом, что понятия Явление это присуще не только русскому языку, оно
едва ли не является общеязыковым Отметим, что арготическая лексика
(направленная на узкий коллектив людей и носящая некоторый секретный характер),
утратив свой профессиональный и секретный характер, служит средством эмоциональной
экспрессии, образного, эвфемистического, иронического словоупотребления в сфере
повседневного бытового общения. Теряя свою специфику, она приобретает более
зыбкий и неопределенный характер, причем главенствующую роль играют в ней на
этой новейшей стадии метафорические иносказания, как способ экспрессивного
переосмысления стандартов Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |