на тему рефераты
 
Главная | Карта сайта
на тему рефераты
РАЗДЕЛЫ

на тему рефераты
ПАРТНЕРЫ

на тему рефераты
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

на тему рефераты
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Преподавание грамматики


последовательности методических действий при

ознакомлении обучаемых с рецептивным грамматическим

материалом:

1) Предъявление нового грамматического явления на доске

(карточке, кодограмме);

2) Установление значения нового грамматического явления

на основе анализа нескольких письменных контекстов;

3) Формулировка правила, включающего указания на

формальные и смысловые признаки нового

грамматического явления.

Тренировка и автоматизация явления в чтении и

слушании.

Тренировка должна научить учащихся автоматически

схватывать признаки соответствующих грамматических

явлений, отграничивать их от омонимичных и

предполагает выполнение ряда дифференцировочных,

подстановочных и трансформационных упражнений.

Приведем несколько видов тренировочных упражнений.

1. Определить тип предложения (его части) и форму

сказуемого по схеме:

… , after … had …..ed ……. .

Ожидается, что учащийся скажет, что союз after

вводит придаточное предложение времени, в котором

действие происходит в прошедшем времени, на что

указывает наличие формы прошедшего времени

вспомогательного глагола to have в настоящем времени

и основного глагола в форме прошедшего времени с

окончанием ed.

2. Вычленить из текста, на основе схем (данных

после текста), содержащиеся в нем сложноподчиненные

предложения и определить временную форму сказуемого в

придаточном предложении:

3. На основе текста учащимся предлагается самим

«зашифровать» грамматические явления, выделив их

грамматические признаки; при этом им подсказывается,

какие именно явления они должны «зашифровать», а

затем они сами шифруют. В парной работе учащиеся

обмениваются «шифрами» и на их основе выбирают из

текста соответствующие предложения.

4. К тексту предлагается тест для распознания

омонимичных форм. Например:

— В какой функции употреблен глагол to be в ... (1,

2,3 и т. д.) предложении текста:

а) как вспомогательный глагол при образовании

Present Continuous Tense,

б) в самостоятельном значении,

в) как вспомогательный глагол при образовании

пассивной формы.

5. Важной составной частью упражнений рецептивного

характера являются упражнения в преобразовании

контекстной формы в словарную, что составляет

необходимую предпосылку пользования словарем при

чтении. (При этом особую трудность составляют явления

с внутренней флексией, в частности глаголы с

изменяемой корневой гласной. Для упражнений в

преобразовании контекстной формы в словарную нужно в

тексте подчеркнуть соответствующие слова. Учащиеся

должны прежде всего определить значение их

контекстной формы (в этом помогут информативные

признаки других явлений текста: так, форма had

означает Past Perfect, так как она соседствует в

тексте с Participle II).

Работе над пассивной грамматикой легко придать вид

поиска с элементами азарта, своего рода языковой

игры. Как игровой прием может расцениваться, в

частности, следующее упражнение: вернуть

искусственному предложению, построенному на

формальных элементах данного языка, его естественный

вид. В этих искусственных предложениях формальные

признаки взяты как бы под увеличительное стекло. Это

«Глокая куздра...» Л. В. Щербы в связи с русским

языком. Искусственные предложения, построенные на

основе английской грамматики: The iggle squigs trazed

wombly in the haplish goop. A diggled woggle ugged a

woggled digle.

Все упражнения для усвоения пассивной грамматики

полагается проводить в быстром темпе, чтобы приучить

учащихся улавливать информативные признаки синхронно

с чтением текста.

Применение.

Применение предполагает развитие у учащихся навыков

самостоятельного анализа текста при чтении и

прослушивании. При обучении делается упор на

способность учащихся самостоятельно вычленять в

тексте различные грамматические конструкции

свойственные изучаемому языку и анализировать их

значение в соответствии с контекстом. Особенно

эффективны упражнения на выделении в тексте

многозначных грамматических явлений и грамматических

омонимов, пояснение учащимися их значения и

применения, предложение ими грамматических

комментариев к предложениям включающим эти явления и

анализа их смысловых функций.

Также необходимы упражнения для лексикализованного

овладения грамматическим материалом в процессе

самостоятельной работы. Данная группа упражнений

ориентирована на овладение грамматикой английского

языка на основе сопоставления эквивалентных

грамматических явлений в родном и изучаемом языках

посредством установления их сходств и различий на

уровне соотносимых слов и словосочетаний,

предложений, сверхфразовых единств, текстов. Наиболее

часто здесь используются приемы анализа, буквенного и

адекватного перевода, подстановки, конструирования.

Выделяются две основные группы упражнений: упражнения

на сегментирование грамматического целого и

упражнения на отработку операций порождения речевого

высказывания на иностранном языке. Учащимся может

быть предложено соотнести сегменты русского и

английского предложений, установить соответствия,

выделить словообразовательные элементы и соотнести

части речи и члены предложения. Также выполняется

анализ лексико-семантических соответствий

(расхождений) на основе прямого и обратного

переводов.

Выводы:

. Овладение пассивной грамматикой имеет целью

формирование навыков узнавания формы, что

предполагает владение ее информативными

сигнальными признаками, соотнесение ее со

значением и, на этой основе, проникновение в

смысл информации воспринимаемой визуально или на

слух.

. В связи с тем, что объем пассивной грамматики

невелик в каждом языке и рецептивных упражнений

для создания речедвигательных, звуковых и

зрительных образов может быть меньше чем для

репродуктивного усвоения, имеется реальная

возможность развития в условиях средней школы

прочных навыков узнавания формы и определения

значения грамматического явления.

. Формирование рецептивных грамматических навыков

происходит в строгой последовательности, по трем

основным этапам: 1) ознакомление с новым

грамматическим явлением; 2) тренировка и

автоматизация данного явления в чтении и

слушании; 3) применение.

. Объяснение рецептивного грамматического

материала на первом этапе проводится от введения

признаков грамматической формы к раскрытию ее

содержания. Необходимо сразу сообщить все

значения изучаемой формы и противопоставить ее

другим омонимичным формам. Работа на данном

этапе строится с опорой на текст и в строгой

последовательности методических действий:

предъявление – установление значения –

формулировка правила.

. На втором этапе происходит развитие у учащихся

навыка к автоматического схватывания признаков

соответствующих грамматических явлений,

отграничивания их от омонимичных, что

предполагает выполнение ряда дифференцировочных,

подстановочных и трансформационных упражнений.

Наиболее значимыми из которых являются

упражнения в преобразовании контекстной формы в

словарную.

. Третий этап предполагает развитие у учащихся

навыков самостоятельного анализа текста при

чтении и прослушивании.

1.5. Систематизация грамматического материала.

Специального рассмотрения заслуживает проблема

систематизации грамматического материала и связанная

с нею проблема повторения.

Естественным представляется, что в практическом

курсе иностранного языка грамматические явления

прорабатываются в последовательности, диктуемой

нуждами общения. При этом система языка, его

парадигматика игнорируется. В результате

грамматический материал как бы дробится: одни формы

используются а связи с данной ситуацией, другие —

отодвигаются на неопределенное время, третьи — вообще

не изучаются. Возникает вопрос: следует ли

довольствоваться дробным усвоением грамматического

материала или нужно его систематизировать? Я

придерживаюсь точки зрения, заключающейся в том, что

выстраивание системы из изученных ранее относительно

изолированных грамматических форм полезно, оно

выполняет важную практическую и общеобразовательную

роль. Специалисты, связанные с преподаванием русского

языка как иностранного, также полагают, что

логическая систематизация порознь усвоенных фактов

служит лучшему сохранению их в памяти, помогает

восстановлению навыка, способствует более глубокому

пониманию грамматических форм.

Наиболее эффективным способом систематизации

грамматического материала я считаю восстановление

грамматических парадигм путем упорядочения

приобретенного речевого опыта. Такая систематизация

осуществляется по мере накопления грамматических форм

и ведет к обогащению филологического опыта учащихся.

В этом случае парадигма может восстанавливаться

частично, не обязательно полностью. При этом методе

систематизации грамматики, целесообразно оперировать

«контурными картами», которыми следует снабдить

учащихся. Контурные карты учащиеся заполняют в

основном по памяти, поощряется также использование

пройденных текстов, материал которых служит для

обобщения. Учитель руководит этой работой, в случае

затруднений он указывает на конкретный материал

текстов, упражнений, который помогает учащимся

вспомнить соответствующую закономерность и включить

ее в карту.

В контурных картах заполняются рубрики,

соответствующие опыту учащихся на «сегодняшний день».

Они видят, что это элементы системы, которой они еще

полностью не овладели. «Белые пятна» указывают на

перспективу дальнейшего овладения языком в целом,

системой языка в особенности.

Предположим, что в опыте учащихся уже имеются формы

активного и пассивного залога в различных временных

формах. В контурной карте, отражающей систему форм в

английском языке, заполняются соответствующие

рубрики. В них может быть занесен конкретный материал

или схематичный:

| |active |passive |

|present simple |We made butter from milk. |Butter is made from milk.|

|past simple |He stole my car last week. |My car was stolen last |

| | |week. |

|present |They are building a new |A new airport is being |

|continuous |airport at the moment. |built at the moment. |

|past continuous |When I was here a few years |When I was here a few |

| |ago they were building a new|years ago a new airport |

| |airport. |was being built. |

|present perfect |They have painted the door. |The door has been |

| | |painted. |

|past perfect |Ann said that he had stolen |Ann said that her car had|

| |her car. |been stolen. |

Также при изучении английского языка целесообразно,

например, побудить учащихся 5-го класса составить

контурную карту в связи с системой времен английского

глагола. К этому времени у них y них уже накопился

определенный опыт оперирования отдельными временными

формами. Контурная карта покажет место уже усвоенных

форм в системе, а также откроет перспективу овладения

остальными.

Вывод:

. Выстраивание системы из изученных ранее

относительно изолированных грамматических форм

необходимо, так как служит лучшему сохранению их

в памяти, способствует более глубокому их

пониманию и развивает способности к

прогнозированию.

1.6. Последовательность действий преподавателя при

формировании грамматических навыков.

Для наибольшей эффективности работы по формированию

грамматического навыка необходимо соблюдение

преподавателем следующей последовательности

методических действий:

1. Анализ нового грамматического явления с точки

зрения определения связанных с ним трудностей в

формообразовании, усвоении значения и функций.

2. Определение формы организации ознакомления с

новым грамматическим материалом (индуктивно,

дедуктивно).

3. Подбор опорных грамматических явлений, которые

могут быть использованы в качестве подсказки в

овладении новым материалом. Подбирать опорный

материал следует с учетом типологической трудности

грамматического явления (то есть учитывать его

совпадение, частичное совпадение или отсутствие в

родном языке учащихся), речевого опыта обучаемых,

характера грамматического явления в плане его

наглядной презентации.

4. Выбор наиболее адекватного методического подхода

к изучению грамматического материала для конкретного

контингента обучаемых.

Как уже было сказано, в настоящее время широко

используются структурно-функциональный,

функциональный и коммуникативный подходы в обучении

грамматике. Ведущими, на мой взгляд, должны быть

коммуникативный и функциональный при ныне действующих

целевых установках обучения иностранным языкам.

Однако они должны постоянно дополняться структурно-

функциональным и системным подходами.

5. Подбор иллюстративных примеров, наиболее полно

отражающих инвариантное значение и отличительные

признаки данного грамматического явления, и их

группировка для объяснения формы, значения и

употребления.

6. Составление комментариев, пояснений,

формулировок правил, описаний — для материала,

объясняемого дедуктивно; вопросов, предполагаемых

ответов учащихся, окончательных формулировок — для

материала, объясняемого индуктивно или проблемным

путем; выбор терминологии.

При составлении текста грамматических правил

(описаний) следует исходить из принципов

функциональности и коммуникативности и учитывать ряд

требований к ним. Грамматическое правило (описание)

должно быть:

— функциональным, то есть в нем должны содержаться

указания либо на признаки и оформители

грамматического явления, либо на способ осуществления

грамматического действия (продуктивного или

рецептивного);

— раскрывающим свойства и особенности

грамматического явления, которые отвечают

характеристикам определенного вида речевой

деятельности;

— операционно-адекватным, то есть соответствовать

тем операциям и их последовательности, которые

характерны для конкретного вида речевой деятельности;

— достаточным, то есть включать все релевантные (в

том числе и фонетические) признаки грамматического

явления;

— достаточно наглядным; в нем должна реализоваться

прежде всего языковая (речевая) наглядность;

— сформулированным в виде прямых грамматических

инструкций-указаний для осуществления грамматического

действия;

— изложенным ясно, четко, доходчиво и понятно для

конкретного контингента обучаемых.

Место и характер правил в процессе формирования

речевого грамматического навыка определяются для

каждого явления с учетом функциональных и формальных

трудностей его усвоения, соотнесенности с родным

языком обучаемых, условий автоматизации (этап.

возраст учащихся).

7. Выбор методических приемов и упражнений для

усвоения грамматического явления.

Выбор конкретных приемов и упражнений

предопределяется следующими факторами:

— характером данной структуры;

— степенью совпадения значения данной структуры с

соответствующей в родном языке;

— целевой установкой;

— наличием речевого опыта у обучаемых;

— возрастными особенностями обучаемых;

— этапом обучения.

При составлении условно-речевых и речевых

упражнений следует учитывать такие требования к ним:

— Установка к упражнениям имитирует речевую задачу

говорящего и направляет высказывание в нужное

функциональное русло.

— Мотивированным должно быть само речевое действие

и включение в него изучаемой структуры.

— Упражнения обеспечивают многократное

разнообразное повторение изучаемой формы в

вариативных ситуативных условиях.

— Каждая фраза является коммуникативно ценной,

сочетание реплик должно быть разнообразным и

естественным.

— Содержание высказываний должно быть информативно,

интересно и значимо для обучаемых.

— Упражнения строятся на усвоенной лексике и не

должны содержать дополнительных грамматических

трудностей.

— Последовательность выполнения упражнений

соответствует стадиям формирования грамматических

навыков.

В комплекс грамматических упражнений для овладения

конкретным явлением необходимо включать упражнения

для ознакомления с ними, их тренировки и применения.

По характеру эти упражнения являются языковыми,

условно-речевыми и речевыми, по способу выполнения

—имитационными, подстановочными и трансформационными.

8. Определение форм, объектов контроля и выбор

контролирующих упражнений.

Формы контроля грамматических навыков могут быть

устными и письменными, под руководством учителя и с

помощью дисплея, традиционными и тестовыми.

Объектами контроля должны быть навыки и умения

обучаемых практически пользоваться языком как

средством общения. В навыках проверяется способность

оперировать единицами языка (грамматикой) в речевой

деятельности, то есть способность производить

автоматизированные действия с грамматическим

материалом. Показателем сформированности

грамматических навыков выступает быстрота и

безошибочность в употреблении грамматики в

коммуникативно ориентированных упражнениях.

Контроль должен занимать минимальное количество

времени и охватывать максимальное количество

обучаемых. С учетом этого не рекомендуется в ходе

текущего контроля привлекать новые, незнакомые типы

заданий. Следует использовать упражнения (задания),

которые наиболее адекватно позволяют выяснить то, что

конкретно интересует преподавателя на данном этапе

обучения.

Выводы:

. При ознакомлении с грамматическим материалом

необходимо выявление преподавателем трудностей

связанных с усвоением грамматического материала,

определение формы организации ознакомления с

ним, подбор опорных грамматических явлений с

учетом типологических трудностей изучаемого

материала, выбор адекватного методического

подхода к изучению с учетом контингента

обучаемых, отработка комментариев, формулировок

или вопросов к изучаемому явлению, выбор

терминологии.

. Текст грамматического правила должен

базироваться на принципах функциональности и

коммуникативности. В связи с этим правило должно

быть: функциональным, раскрывающим свойства и

особенности явления, операционно-адекватным,

достаточным, наглядным, прямо сформулированным,

ясно изложенным.

. При выборе методических приемов и упражнений для

усвоения грамматического явления необходимо

руководствоваться: характером изучаемой

структуры, степенью ее совпадения с

соответствующей структурой в родном языке, целью

обучения, его этапом, а также возрастом

учащихся и наличием речевого опыта у них.

. Объектами контроля являются навыки и умения

обучаемых практически пользоваться языком как

средством общения. Формы контроля грамматических

навыков могут быть устными и письменными.

Контроль должен занимать минимальное количество

времени и охватывать максимальное количество

обучаемых.

Выводы по теоретической части:

. Необходимость ограничения объема грамматического

материала обусловлена невозможностью овладения

учащимися всем грамматическим строем изучаемого языка

в условиях средней школы в силу его обширности и

трудности формирования грамматических навыков.

. Основным требованием к объему грамматического

материала, подлежащего усвоению в средней школе,

является его достаточность для пользования языком как

средством общения в заданных программой пределах и

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


на тему рефераты
НОВОСТИ на тему рефераты
на тему рефераты
ВХОД на тему рефераты
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

на тему рефераты    
на тему рефераты
ТЕГИ на тему рефераты

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.