на тему рефераты
 
Главная | Карта сайта
на тему рефераты
РАЗДЕЛЫ

на тему рефераты
ПАРТНЕРЫ

на тему рефераты
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

на тему рефераты
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Пословицы и поговорки на уроках английского языка


A man can die but once.

A friend in need is a friend indeed.

The devil is not so black as he is painted.

A wise man changes his mind, a fool never will.

Вряд ли можно построить обучение грамматике полностью на материале

пословиц и поговорок, но представляется целесообразным их использование для

иллюстрации грамматических явлений и закрепления их в речи.

II.3. Использование пословиц и поговорок для обучения лексике.

Лексико-грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет

использовать их не только при объяснении и активизации многих

грамматических явлений, но и для обогащения лексического запаса. Пословицы

и поговорки могут употребляться в упражнениях на развитие речи, в которых

они используются в качестве стимула. Одну и ту же пословицу или поговорку

можно интерпретировать по-разному. Поэтому, на основе данной пословицы или

поговорки учащиеся учатся выражать свои собственные мысли, чувства,

переживания, т.е. демонстрируют различные способы их размещения в речи.

Поэтому, использование пословиц и поговорок на уроках иностранного языка

развивает творческую инициативу учащихся через подготовленную и

неподготовленную речь.

Знание английских пословиц и поговорок обогащает словарный запас

учащихся, помогает им усвоить образный строй языка, развивает память,

приобщает к народной мудрости. В некоторых образных предложениях,

содержащих законченную мысль, обычно легче запоминаются новые слова.

Например, можно облегчить работу по запоминанию цифр, которая обычно

вызывает трудность у обучаемого, призвав на помощь пословицы и поговорки,

включающие в себя цифры:

A bird in the hand is worth two in the bush.

Two is company, three is none.

If two man ride on a horse, one must ride behind.

Rain before seven, fine before eleven.

A cat has nine lives.

Custom is a second nature.

Two heads are better than one.

Заучивание пословиц и поговорок не только развивает память учащегося,

но и позволяет научиться адекватно отбирать лексические единицы и развивает

эмоциональную выразительность речи.

Необходимость поисковых средств эквивалентного перевода выражений на

родной язык развивает переводческие навыки и умения. К тому же, работа с

пословицами и поговорками стимулирует интерес учащихся к работе со

словарем.

Выводы по главе II.

1. Функциональные возможности пословиц и поговорок позволяют

использовать их в практике преподавания английского языка.

Использование пословиц и поговорок помогает учащимся в

непринужденной игровой форме отработать произношение отдельных

звуков, совершенствовать ритмико-интонационные навыки.

2. Использование пословиц и поговорок способствует автоматизации и

активизации многих грамматических явлений.

3. Пословицы и поговорки развивают творческую инициативу, обогащают

словарный запас учащихся, помогают усвоить строй языка, развивают память и

эмоциональную выразительность речи.

Фрагмент плана урока по обучению устной речи на английском языке с

использованием пословиц и поговорок в 8-10 классах средней школы

Работа над первой главой.

|Этапы, их цели, |Речь учителя |Речь учащихся |Примечания |

|упражнения | | | |

|I. Презентация |Dear friends! Our | | |

|лексического |lesson is devoted to | | |

|материала. Цель: |English proverbs. | | |

|формирование |Proverbs are the | | |

|речевых |wisdom of the people | | |

|лексических |whether they are | | |

|навыков |English, French a | | |

|Вступительная |Russian. | | |

|беседа учителя с |You know that most of | | |

|учениками |the proverbs in | | |

| |different languages | | |

| |are quite similar: | | |

| |they express the same | | |

| |ideas. Proverbs teach | | |

| |us about life, they | | |

| |explain how to choose | | |

| |friends, that is right| | |

| |and wrong in people's | | |

| |behavior and so on. | | |

| |I believe you know a | | |

| |lot of proverbs but |L.: All is well | |

| |I'd like to refresh |that ends well. | |

| |some of them in your |Все хорошо, что | |

| |memory. Today we are |хорошо кончается.| |

| |going to take 4 | | |

| |proverbs. Open your |As quo make your | |

| |books on Page 4. |bed, so must lie | |

| |Lena, read, please, |on it. Как | |

| |the English and the |постелишь, так и | |

| |Russian variants. |поспишь… | |

| | |О.: Out of sight,| |

| | |out of mind. | |

| | |С глаз долой – из| |

| | |сердца вон. | |

| | |To kill two birds| |

| |Olya, please. |with one stone. | |

| | |Убить двух птиц | |

| | |одним камнем… | |

| | | | |

| | | | |

| | | | |

| | | | |

| |Thank you, Olya. | | |

|II. Закрепление | | | |

|лексического | | | |

|материала. Цель: | | | |

|формирование и | | | |

|совершенствование | | | |

|продуктивных и | | | |

|рецептивных | | | |

|лексических | | | |

|навыков. | | | |

|Упр. № 1. |Now, let's do Exercise|S.: "Oh, dear, |Работа с |

|Использование |I. You can use the |I've caused you |англо-русским|

|пословиц в |dictionary. Sasha, |so much trouble",|словарем. |

|соответствии с |read please the first |said George. "I | |

|контекстом. |point. |feel bad". "All | |

| | |is well that ends| |

| |Thank you, Sasha. Now |well", said | |

| |let's translate it. |Antonia. | |

| |Look up the unknown |S.: "О, дорогая, | |

| |words in the |я причинила тебе | |

| |dictionary. |столько | |

| |Sveta, translate, |беспокойства"... | |

| |please. | | |

| |Good of you. Lena, | | |

| |read the second point,| | |

| |please. | | |

|Упр. №2. в |Now we' shall listen | |Дети читают |

|проверке понимания|to a short story. You | |по очереди |

|прочитанного |should find the | |текст и |

| |proverb, which makes | |выбирают |

| |the best ending to it.|Zh: A clever |пословицы с |

| | |answer a boy once|связи с |

| |Zhenya, begin, please.|went... |предложенным |

| | | |текстом. |

| | | | |

| |Well, that is the best|P1: As you make | |

| |ending to this text? |your bed, so you | |

| | |must lie on it. | |

| |Yes, you are quite | | |

| |night. | | |

|Упр. №3. В |Now, let’s render the | | |

|переводе пословицы|following Russian | | |

|с русского на |proverbs into English.| | |

|английский. | |O: С глаз долой –| |

| |Olya, begin, please. |из сердца вон. | |

|III. | |Out of sight, out| |

|Самостоятельное | |of mind. | |

|употребление |Thank you. Sasha, |S: ... | |

|пословиц и |continue, please. | | |

|поговорок в | | | |

|различных | | | |

|ситуациях. Цель: | | | |

|развитие умений | | | |

|монологической и | | | |

|диалогической | | | |

|речи. | | | |

|Упр № 4 | | | |

|а) В восприятии и |Now, let’s read the | | |

|общем понимании |dialogue. You should | | |

|содержания |find the English | | |

|диалога. |proverb in it. |K: I say, John, | |

| |So, Katya, read the |what have you | |

| |father’s part, and |learn at college?| |

| |Oleg – the son’s one. | | |

| | |O: Oh, many | |

| | |things... | |

| |What proverbs is used | | |

| |here, Ann |A: As you make | |

| | |your bed, so you | |

| | |must lie on it. | |

|б) в составлении |Now, using one of the | |Дети |

|диалогов по |proverbs of Step 1, | |составляют |

|аналогии с текстом|make up a dialogue of | |небольшие |

|диалога-образца. |your own. Olya and | |диалоги, |

| |Sasha will take the | |используя |

| |first proverbs, Lena | |пословицы. |

| |and Katya the second, | | |

| |Oleg and Sveta the | | |

| |third and Roman with |O: You say, | |

| |Sergey will take the |Sasha, what | |

| |last one. |happened to you | |

| |Olya and Sasha, begin,|yesterday? | |

| |please. |S: Oh, very sad | |

| | |things... | |

| | | | |

| | | | |

| | | | |

|Упражнения в | | | |

|монологической | | | |

|речи на основе | | | |

|текста. | | | |

| | | | |

| | | | |

|Упр. № 5. В |Use the proverbs in | | |

|высказывании |situations of your | | |

|учащихся с опорой |own, the expressions | | |

|на |in brackets will help | | |

|логико-синтаксичес|you. |K: Nick spent his| |

|кую схему. |Let’s read the modal |summer at his | |

| |at first. Kolya, |grandmother’s... | |

| |please. |L: Yesterday Vova| |

| | |watched TV all | |

| | |the evening. And | |

| |Lena, you situation, |before it he had | |

| |please |played football | |

| | |after the | |

| | |lessons. So he | |

| | |prepared lessons | |

| | |badly. In the | |

| | |morning he | |

| | |managed to cope | |

| | |homework from his| |

| | |friends. But he | |

| | |hadn’t learnt the| |

| | |rules. As the | |

| | |result he got a | |

| | |bad mark. And | |

| | |with the sad face| |

| | |he went home. As | |

| |Good of you, Lena. And|you make your | |

| |now I want to listen |bed, so you must | |

| |to Anya. |lie on it. | |

| | | | |

| | |A:... | |

|Упр. № 6. В |Let’s read the | | |

|предъявлении |following text. You | | |

|развернутого |should answer the | | |

|ответа на вопрос |questions using one of| | |

| |the proverbs of Step |O: Jane Eyre ... | |

| |1. | | |

| |Oleg, read, please. | | |

| |So, why did Mrs. Reed | | |

| |want to sand Jane to a|S: I think, that | |

| |school of poor girls? |Mrs. Reed wanted | |

| |Sveta, please. |to send Jane to | |

| | |the school | |

| | |because... | |

|Упр. № 7. В |Look at the pictures | | |

|описании |and tell the story | | |

|ситуативных |using the proverbs | | |

|картинок к тексту |“Out of the sight, out| | |

| |of the mind”. Let’s | | |

| |read the model at |S: It’s eight | |

| |first. |o’clock.... | |

| |Sergey, begin, please.| | |

| |Now tell your own |S: One day a | |

| |stories. |mother leaves for| |

| |Sveta, begin, please. |her work... | |

От урока к уроку растет запас выученных пословиц и поговорок, которые

ученики записывают в специальный словарик. Но чтобы в дальнейшем ученики не

забывали выученные пословицы и поговорки, можно устроить специальный

«праздник», посвятив им целое занятие. К этому уроку должны подготовиться

все: дети повторяют все, что учили, а учителя составляют интересную

викторину. Вот какие задания можно предложить детям:

1.Ученикам предлагается из данных слов составить знакомую пословицу или

поговорку.

2.Учащиеся отгадывают пословицу по одному названному учителем слову.

3.Учитель показывает один за другим рисунки, иллюстрирующие пословицы.

Дети, увидев рисунок, должны произнести ту пословицу, иллюстрацией которой

он является. Можно раздать рисунки детям (которые они нарисовали на прежних

уроках при работе над каждой пословицей).

4.Учитель начинает произносить одну пословицу, дети хором завершают.

5.Задание, которое называется «Салат из пословиц и поговорок». Учащимся

даются вперемежку слова из известных уже пословиц и предлагается объединить

их в группы, расположить в правильном порядке и дополнить недостающими

словами.

6.Начало одной пословицы соединено с концом другой. Дети должны назвать обе

пословицы правильно.

7.Один из учащихся «играет» пословицу, используя мимику, жесты и просит

других назвать пословицу, о которой идет речь.

Заключение.

Важным обучающим и мотивационным фактором является работа с пословицами и

поговорками, которая может проводиться как в классе, так и использоваться в

виде различных заданий во внеаудиторной работе, на конкурсах, викторинах.

Использование пословиц и поговорок на уроках английского языка способствует

лучшему овладению этим предметом, расширяя знания о языке и особенностях

его функционирования. Приобщение к культуре страны изучаемого языка через

элементы фольклора дает учащимся ощущение сопричастности к другому народу.

Библиография.

Даль В.И. Пословицы русского народа. М., Русская книга. 1993.

Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях.

М., Просвещение. 1995.

Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., Советская

энциклопедия. 1966.

Кузьмин С.С., Шадрин Н.Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок.

М., Русский язык. 1989.

Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., Просвещение. 1984.

Мезеника М.В. Поговорим о поговорках. // Иностранные языки в школе. 1993 №2

с. 51-52.

Палей О.И. Работа с пословицами и поговорками на уроке английского языка в

IX классе. // Иностранные языки в школе. 2000 №1 с. 40-42.

Померанцева Т.А. Использование поговорок и скороговорок на уроке немецкого

языка // Иностранные языки в школе. 2001 № 2 с. 50-52.

Рейдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц. СПб., Лань.

1997.

Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки. М., Издательство Академия

Наук СССР. 1961.

Стефанович Т.А., Швыдкая Л.И. и др. Английский язык в пословицах и

поговорках. Сборник упражнений для учащихся 8-10 классов средней школы. М.

Просвещение. 1980.

Страницы: 1, 2


на тему рефераты
НОВОСТИ на тему рефераты
на тему рефераты
ВХОД на тему рефераты
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

на тему рефераты    
на тему рефераты
ТЕГИ на тему рефераты

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.