на тему рефераты
 
Главная | Карта сайта
на тему рефераты
РАЗДЕЛЫ

на тему рефераты
ПАРТНЕРЫ

на тему рефераты
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

на тему рефераты
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Доклад: "Бедные люди" как притча об отношении литературы к читателю


Доклад: "Бедные люди" как притча об отношении литературы к читателю

"Бедные люди" как притча об отношении литературы к читателю

Елена Третьякова

Мир в "Бедных людях" отражен через призму литературы, а литература оценена характером ее влияния на чувства простого человека. Макар Алексеевич в начале действия почти не причастен к чтению книг, "Пчелка" (так он ласково называет "Северную пчелу") ему ближе других печатных сочинений. Завязка романных событий связана с тем, что он взял на себя заботу о дальней родственнице (почти не родственнице совсем) Вареньке Доброселовой и переписывается с нею. Герой посылает Вареньке образчики произведений, которые ему, такому же, как Акакий Башмачкин, переписчику бумаг, приносит живущий по соседству литератор. Образованная девушка тактично намекает, что Ратазяев пуст и ничтожен, - дает почитать совсем другие повести, сочиненные Пушкиным и Гоголем.

Создавая чету благородных героев, Достоевский сдвоил универсальные антиномии `молодой/старый`, `женщина/мужчина`, глобально обобщающие понятие "человек". У персонажей одно отчество - Алексеевичи (Алексий - греч. `защитник`). Их родство в том, что оба из рода-племени, где ценят и защищают человечность. С помощью своей модели представлений о человеке дебютант "натуральной школы" выступил против идеи отделить друг от друга этапы развития словесности и расподобить культуру разных социальных слоев. Проводники этой идеи смотрят на участников литературного процесса как на балаганные марионетки. В "Петербургских сновидениях" писатель признался, что пафос "Бедных людей" вырос из сопротивления его души "гумору" новой беллетристики: "Стал я разглядывать и вдруг увидел какие-то странные лица. <...> Кто-то гримасничал передо мною, спрятавшись за всю эту фантастическую толпу, и передергивал какие-то нитки, пружинки, и куколки эти двигались, а он хохотал и все хохотал! И замерещилась мне тогда другая история, в каких-то темных углах, какое-то титулярное сердце, честное и чистое, нравственное и преданное начальству, а вместе с ним какая-то девочка, оскорбленная и грустная, и глубоко разорвала мне сердце вся их история"[1].

С начала 1840-х годов западное начало в русской журналистике стало все активнее вытеснять из повседневного общественного пользования то, что единственно и могло составить верное изображение человека. "Кукольное" письмо не могло восторжествовать целиком, пока читатели еще помнили и любили свойства словесности иного типа (карамзинско-пушкинской), пока был жив инстинкт добра и справедливости в чистых и отзывчивых на слово сердцах. Им был виден зазор между тем, что навязывалось под видом новых ценностей и тем, что они знали как ценности всевременные.

В беллетристе-разоблачителе читатель уже не находил чуткого и доброго собеседника. Новая журнальная беллетристика лишала людей возможности формировать свой слог.

Дидактичность и прагматизм речи "сильного" подавляют развитие собственных мыслей и чувств более "слабых" участников коммуникативной ситуации. Это и отражено в коллизии романа "Бедные люди". Сначала Девушкин, "пустившись в свет", посещает "сочинительские вечера" у соседа (обратим внимание на фоновую семантику `низ, закат` в словосочетаниях, которые характеризуют данный этап знакомства героя с текущей литературой). Потом Варенька посылает ему то, что любит сама: "... прочтем и Пушкина", - отвечает герой. Мера понимания, которую он неожиданно обретает из книжки, в один момент открывает то, чего не дали Макару Алексеевичу ни "Пчелка", ни случаем когда-то прочтенные два романтических произведения, ни философско-моралистическая книга А.Галича. "Да и что самому прежде невдогад было, так вот здесь, как начнешь читать в этой книжке, так сам все помаленьку и припомнишь, и разыщешь, и разгадаешь <...> Да дело-то простое, бог мой; да чего! право, и я так же бы написал; <...> Ведь я то же самое чувствую, <...> да и сам подчас в таких же положениях находился, как, примерно сказать, этот Самсон-то Вырин, бедняга".

Наивное убеждение Девушкина, что он сам бы мог так написать, не лишено оснований. В отличие от Виссариона Белинского (автора цикла критических статей "Сочинения Александра Пушкина"), начинающий литератор Достоевский, понимал, почему для словесности главное - не сковывать простор слову простодушных ценителей всего человечного, особенно тех, которые не ведают о духе и принципе новаторства "натуральной школы". Достоевский усвоил это по прозе Пушкина, которая помогает заговорить на русском литературном языке всем, кто не детализирует различия между старым/новым, а ищет в слове единую человеческую подоснову истин, выражаемых какими угодно ("классицистическими", "сентименталистскими", "романтическими") литературными формами. Не в формах дело. Дело в том, что для журналистики не нужно лучших организаторов хора, чем Иван Петрович Белкин. Этот смиренный повествователь не искажает суть речи "малых сих", он приспосабливает свой слог и образ жизни к тому, что всякий добрый человек может, хочет (а значит должен сам) расслышать в строе гармонического согласования разных голосов.

Приспосабливать суть сказанного - пристыковывать. Из этого понятия родилось слово "притча". Текучее и изменчивое становится в "белкинском" изложении твердым, поскольку не метафоризуется, а метонимически крепится на твердые основы народной нравственности. Так в безавторском эпосе оценивается все, что когда-либо происходило и будет происходить с человеком. Взглянем внимательно на внутреннюю форму слова "происходить". Благодаря префиксальным компонентам про- из- оно пристыковывает ход `последующего` к сути `предыдущего`.

Не только к "Повестям Белкина" и "Шинели" пристыковано значение романа Достоевского. Варенька Доброселова как тип метонимически близка пушкинской Татьяне. Ассоциативные скрепы с "Евгением Онегиным" есть в печалованьях о Вареньке, которые бередят душу Макара Алексеевича, когда он в отчаянии бродит по улицам города. Предчувствия предсказывают судьбу нежно любимого им существа: "Какие лавки, магазины богатые; все так и блестит и горит, материя, цветы под стеклами, разные шляпки с летами. Подумаешь, что все это так, для красы разложено - так нет же: ведь есть люди, что все это покупают и своим женам дарят". Он не "злобно",- как это истолковано в статье "Забитые люди" Добролюбовым, - заглядывается на кареты знатных дам. В фрагменте сильна связь между образом Татьяны Лариной и ощущаемой Макаром Девушкиным аурой Вареньки Доброселовой.

Судьба не прочит ей стать женой блестящего генерала: посватается господин Быков и увезет в голую степь, где "ходит баба бесчувственная да мужик необразованный пьяница ходит". Такова на самом деле была культурная ситуация, когда мода на подписку докатилась до глухой русской провинции. Господин Быков - периферийное лицо. Он выходит откуда-то из мрачной подоплеки семейной трагедии Покровских. Но в финале попадает на первый план, - теперь уже не как богатый соблазнитель, а как семейная пара для бедной невесты Вареньки. Делая предложение, он говорит, что тем избавится от необходимости передать наследство племяннику (дядя/племянник - еще один антиномический мотив, связывающий повесть с "Евгением Онегиным"; однако для племени Быковых такой брак - возможность в дальнейшем улучшить их человеческую породу).

Отъезд Вареньки отнимет у Макара Алексеевича возможность ежедневной переписки. Но периодика - переписка читателей и писателей - не должна оставить одиноким маленького человека, слог которого начал складываться: "Да нет же, я буду писать, да и вы пишите... А то у меня и слог теперь формируется..." На первых шагах литературной карьеры Федор Михайлович чувствовал себя более читателем и объектом текущей словесности, чем писателем. Это помогло ему выразить особое видение задач журнального слога: синтезирующее три коммуникативные роли (читателя, писателя и героя) в одну сущность - доброго человека. Удержать живую совместимость трех указанных позиций он стремился и в далее: шаг за шагом упорно шел к синтезу, к своему варианту многоголосого повествования. Повествования, пристыковывающего любые разновидности современного слога к пушкинским методам эпического речения и мышления о действительности.

Список литературы

1 Тексты произведений Достоевского цит. по: Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 30 т. Л., 1972-1990.

"Как хороши, как свежи были розы…"[Н.Блохин]

Литературный портрет в России [Д.Касьянова]

О различии читательских дискурсов в текущей словесности 1840-х годов [Е.Третьякова]

Ф.М. Достоевский о слоге журнальной литературы 1840-х годов [Е.Третьякова]



на тему рефераты
НОВОСТИ на тему рефераты
на тему рефераты
ВХОД на тему рефераты
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

на тему рефераты    
на тему рефераты
ТЕГИ на тему рефераты

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, сочинения, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.